ويكيبيديا

    "mais de cem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكثر من مائة
        
    • أكثر من مئة
        
    • لأكثر من مائة
        
    • اكثر من مائه
        
    • من قرن
        
    • فوق المئة
        
    Em média, o cérebro tem mais de cem biliões de sinapses, o que é fantástico; temos muito com que trabalhar. TED إن الدماغ العادي يحتوي على أكثر من مائة ترليون تشابك عصبي، وهذا مدهش؛ إن لدينا الكثير للعمل به.
    Incluindo famílias grandes, mais de cem pessoas, só na área de Pittsburgh que foi afectada pelo incêndio. Open Subtitles بما في ذلك الأُسر الكبيرة ، أكثر من مائة شخص داخل منطقة بيتسبرغ تأثرت بالحريق
    Podes escolher cinco heróis de um total de mais de cem. Open Subtitles يمكنك اختيار خمسة أبطال من مجموعة من أكثر من مائة.
    Mesmo um cancro pequeno, apenas com um centímetro de diâmetro, aberga mais de cem milhões de células diferentes. TED حتى السرطان الصغير الذي لا يتجاوز قطره سنتيمتر واحد يآوى أكثر من مئة مليون خلية مختلفة.
    Mil anos depois, os antigos egípcios escreveram um livro sobre sonhos listando mais de cem sonhos comuns e o seu significado. TED وبعد ألف سنة، كتب المصريون القدامى كتاب الحلم تعداد أكثر من مئة حلم مشترك ومعانيها
    mais de cem navios na Frota de Ferro. Open Subtitles هناك أكثر من مائة سفينة في الأسطول الحديدي
    Tem mais de cem anos de idade e ainda se conseguem ver as marcas dos dedos onde o oleiro a apertou. TED عمرها أكثر من مائة عام ويمكنكم مشاهدة بصمات الصانع حيث ضغطها.
    Sheperd Doeleman: Há mais de cem anos, Einstein criou esta teoria geométrica da gravidade que deforma o espaço-tempo. TED شيبرد دويلمان: قبل أكثر من مائة عام، توصل أينشتاين إلى نظرية النسبية العامة التي تُغيِّر شكل الزمكان.
    Mas havia mais de cem mil mortos. Open Subtitles لكن الخسائر البشرية كانت أكثر من مائة ألف قتيل
    Custou aos russos mais de cem mil homens. Open Subtitles لقد كلفت تلك المعركة وحدها الروس أكثر من مائة ألف جندى
    mais de cem homens detidos, presos no calabouço, sem julgamento... enquanto as colheitas deles apodrecem nos campos. Open Subtitles أكثر من مائة رجل معتقل, محبوسون في الزنزانات النتنة دون محاكمة في حين تموت محاصيلهم في الحقول
    Encontrei-o numa cápsula do tempo que foi enterrada aqui há mais de cem anos. Open Subtitles وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة
    Meu, a coisa custa mais de cem mil... Open Subtitles يا صاح هذا الشيء بمبلغ أكثر من مائة ألف ..
    Pelo que vi, há mais de cem pessoas lá dentro. Open Subtitles في آخر مرّة تحققتُ كان هناك أكثر من مائة شخص بالداخل.
    Ainda tem mais de cem homens lá em baixo que acreditam que somos os salvadores deles. Open Subtitles هناك أكثر من مئة رجل هناك يعتقدون أننا من منقذوهم
    Energia pura, a energia do Sol, capturada ao longo de milhões de anos por milhões de plantas, há mais de cem milhões de anos. Open Subtitles طاقة صافية طاقة الشمس تأتي عبر مر السنين من ملايين النباتات منذ أكثر من مئة مليون سنة
    Não podes ver mais de cem episódios em cinco semanas. Open Subtitles لا تستطيعي أن تشاهدي. أكثر من مئة حلقة من برنامج معين في خمسة أسابيع
    O governo gastou mais de cem milhões de dólares ligando-a à rede de eletricidade, ligando-a à rede rodoviária, mas faltavam-lhe duas coisas: acesso a mão-de-obra e investimento interno. TED أنفقت الحكومة أكثر من مئة مليون دولار لتوصيلها بشبكة الكهرباء والطرق ، لكنها تفتقر إلى أمرين: الوصول الى العمل والاستثمار الداخلي.
    Vejam só — é o nome que a China deu a este país, há mais de cem anos. TED فكر بهذا، أن الصين أطلقت هذا الاسم على هذه الدولة لأكثر من مائة عام.
    Devem ter mais de cem homens. Open Subtitles لابد ان هناك اكثر من مائه رجل
    A guerra enfraqueceu a posição mundial da China durante mais de cem anos. TED أضعفت الحرب مكانة الصين العالمية لأكثر من قرن.
    Por cada morte, mais de cem mulheres sofrem uma complicação grave relacionada com a gravidez e o parto, resultando em mais de 60 000 mulheres por ano que têm um destes problemas. TED لكل حالة وفاة، تُعاني ما فوق المئة إمرأة حالات تعقيد كبيرة تتعلق بالولادة والإنجاب، والناتج تعرض ما فوق 60،000 إمرأة كل سنة لإحدى هذه الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد