ويكيبيديا

    "mais devagar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس بهذه السرعة
        
    • أبطئ
        
    • تمهل
        
    • ببطئ
        
    • تمهّلي
        
    • تمهّل
        
    • ببطء أكثر
        
    • ابطئ
        
    • تبطئ
        
    • على رسلك
        
    • ابطأ
        
    • أبطأت
        
    • ليس بهذه السرعه
        
    • تريثي
        
    • تريث
        
    Mais devagar, por favor. Não percebo nada. Open Subtitles ليس بهذه السرعة من فضلك حتى يمكنني فهم ما تقول
    Mais devagar. Quero ver bem isso. Open Subtitles لحظة واحدة ليس بهذه السرعة أريد التدقيق فيها
    Mas, à medida que a fonte se move Mais devagar do que as ondas de som vão ficando encaixadas umas nas outras. TED ولكن طالما أنّ المصدر يتحرك بسرعةٍ أبطئ من موجات الصّوت نفسها، فإنهّا ستبقى محتواة فيما بينها.
    Não é preciso fazer grande alarido acerca disso. Ei! Mais devagar, amigo. Open Subtitles ولا داعي لأن تتفاخر بها كثيراً تمهل يا صديقي، لم العجلة؟
    Não percebi. Tem que falar Mais devagar. Open Subtitles إننى لم أفهم ذلك يا سيدتى يجب أن تتحدثى ببطئ
    Então, Rudy, Mais devagar. Mais devagar. Open Subtitles حسناً يا رودي ليس بهذه السرعة,ليس بهذه السرعة
    Espere, espere, Mais devagar. Vejo o quarto das estagiárias daqui. Open Subtitles انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, ليس بهذه السرعة يمكنني رؤية حمام المتدربات من هنا
    - Tenho de me apresssar! - Mais devagar, menino. Open Subtitles أوه , يا إلهي علي أن أتعجل ليس بهذه السرعة ,يا صديقي
    Mais devagar. Isto parece estar bem guardado. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، من الممكن أنهم قد حصونه جيداً
    Mais devagar! Como cidadãos, ainda somos regidos pelas leis. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، بصفتنا مواطنون فمازلنا منوطين بالقانون
    Mais devagar. Precisamos testa-la nos programas Open Subtitles ليس بهذه السرعة يجب أن نختبرك على البرنامج
    Tenta outra vez, mas agora Mais devagar, observa-me. Open Subtitles لنبدأ مجدداً وفي هذه المرة أبطئ وراقبني، انظر
    Mais devagar! Open Subtitles أبطئ سرعتك يا ماكلين مثل كرة القدم اليس كذلك
    Mais devagar. O pessoal no sítio da descarga é nosso, não vosso. Open Subtitles تمهل ، الرجال فى مكان التسليم سيكونوا رجالنا نحن
    Pois, e não quero ser a emergência, por isso, vai Mais devagar. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أصبح حالةً طارئة لذا، تمهل
    Bem, anda Mais devagar para poder apreciar esse rabo. Open Subtitles حسنا، تمشي ببطئ لكي يتسنى لي رؤية مؤخرتكِ جيداً.
    Mais devagar. Espera, espera. Open Subtitles مهلاً، على رسلكِ، تمهّلي، تمهّلي
    - Mais devagar, companheiro. Open Subtitles أنت، أنت، رفيقي، تمهّل قليلاً.
    Os anéis finos desenvolvem-se no Inverno, quando cresce Mais devagar. Open Subtitles عندما تنبت الشجرة ببطء أكثر ولكن أنظري هنا :
    - Mais devagar. - Não posso. Escreva mais depressa. Open Subtitles ـ ابطئ قليلاً ـ لا أستطيع الإبطاء ، اطبعي بسرعة
    Nós podemos ir Mais devagar e podemos entrar na sintonia do fluxo e refluxo do tempo. TED ونحن يمكن أن تبطئ ونحن يمكن أن تصل قيمتها إلى انحسار وتدفق من الوقت.
    Mais devagar, filho. É muita coisa para digerir. Open Subtitles ‫على رسلك يا بني، عليها استيعاب أمور كثيرة
    Acho que deviamos de começar Mais devagar com toda esta coisa de ter uma vida normal, certo? Open Subtitles اذن اعتقد ان علينا ان نبدأ بشكل ابطأ قليلاً بشكل طبيعي جداً ، حسناً ؟
    Se velejares Mais devagar a guerra já terá terminado. Não há problema em perder o começo. Eu não quero é perder o final. Open Subtitles لو كنت أبطأت أكثر لكانت انتهت الحرب ربما فاتتنى البداية لكنى دائما ما ألحق النهاية
    Mais devagar. Todas as viagens estão canceladas. Open Subtitles ليس بهذه السرعه لقد تم الغاء جميع رحلات السفر
    Mais devagar. Open Subtitles تريثي.
    - Mais devagar, cowboy. Open Subtitles تريث أيها المقدام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد