Assiná-los da primeira vez, foi a coisa mais difícil que já fiz. | Open Subtitles | توقيعهـا في المرة الأولى كـان أصعب شيء قمت بـه على الإطلاق |
Oh, esta? Esta é, tipo, a coisa mais difícil que eu já fiz. | TED | هذه تقريبا أصعب شيء قمت به من أي وقت مضى. |
A minha mãe descreveu-o como sendo a coisa que torna a nossa vida mais espantosa e mais difícil que podemos imaginar. | TED | أمي كانت تقول عن ذلك بأنه شيء يجعل حياتك أصعب وأبدع أكثر مما قد تتصور. |
É a coisa mais difícil que um espião tem que fazer. | Open Subtitles | حسناً، فأنا ارى ان هذا اصعب .شيء يقوم به الجاسوس |
Sua Santidade deseja agradar ao Rei, por mais difícil que seja. | Open Subtitles | قداسته يتمنى إرضاء الملك, على الرغم من احتمال صعوبة ذلك |
Faz parte do nosso trabalho apoiá-la mal ela faça a escolha mais difícil que se pode imaginar. | Open Subtitles | أنه جزء من عملنا أن نساندها بأصعب أختيار أختارته |
Então aos 20 anos, fiz a coisa mais difícil que alguma vez fiz na vida. | TED | لذلك وفي عمر العشرين، فعلت أصعب شيء يمكن أن أقوم به فى حياتي. |
É a coisa mais difícil que alguma vez tentei, e houve inúmeras vezes em que senti que devia desistir. | TED | إنها أصعب شئ قد حاولت القيام به، وكان هنالك الكثير من الأوقات شعرت فيها بالتراجع. |
O mais difícil que já fiz foi bater o terreno. | Open Subtitles | و أصعب شئ قمت به على الإطلاق هو قيادة المقدمة .. |
É muito mais difícil que a dela por 10 pontos! | Open Subtitles | إنّه سؤالٌ أصعب من سؤال السيدة وسؤالها كان بـ 10 نقاط |
É a coisa mais difícil que eu já tive de fazer, durante todo este tempo no planeta. | Open Subtitles | إنه أصعب شيء اضطررت القيام به في وقتي كله على هذا الكوكب |
Ouve, eu tenho curso de primeiros socorros. Não há nada mais difícil que isso. | Open Subtitles | انظر، تعلمت السي بي آر، لا يمكن أن يكون أصعب من ذلك |
Pessoalmente, esta é a decisão mais difícil que já tive de tomar. | Open Subtitles | ملاحظةٌ شخصية: هذا أصعب قرارٍ اتخذته في حياتي.. |
Quero que saibas que abandonar-te foi a decisão mais difícil que alguma vez tive de tomar. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أن فقدانك كان أصعب قرار فعلته بحياتي |
Sei como se sente. Este é o trabalho mais difícil que um comissário tem de fazer. | Open Subtitles | أعرف كيفية شعورك بالضبط هذه أصعب وظيفة يتولّاها مفوّض الشرطة |
A seguir a dar à luz, foi a coisa mais difícil que fiz. | Open Subtitles | أيضاً في وقت الولادة . إنّه أصعب شيء قمت به |
Prendê-lo foi a coisa mais difícil que já tive de fazer. | Open Subtitles | أعتقاله كان من أصعب الأشياء التي قمت بها |
"Esta é a coisa mais difícil que eu tive que fazer, e espero que compreendas." | Open Subtitles | أن هذا أصعب شيئ أضطررت لفعله ، أتمنى أن تتفهم. |
Conseguir falar contigo ao telefone é mais difícil que entrar para a faculdade. | Open Subtitles | لقد كان الإتصال بك أصعب من التسجيل في الكلية |
Quer dizer, não o mais difícil, mas o mais difícil que se consegue ler. | Open Subtitles | اقصد ليس صعبا ولكنه اصعب شيء تستطيع ان تقرأه |
Cada dia ficou mais difícil que no dia anterior. | Open Subtitles | وأصبح كل يوم أكثر صعوبة من اليوم السابق. |
"Por isso vou dizê-lo da maneira mais difícil que posso: em Chinês Mandarim." | Open Subtitles | لذا سأودعكم بأصعب طريقة ممكنة ، باللغة الصينية |
Temos de ter a coragem para fazer o que está certo, por mais difícil que seja. | Open Subtitles | ونتحلى بالشجاعة لفعل الصواب بغض النظر عن مدى صعوبته |