ويكيبيديا

    "mais difícil que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أصعب
        
    • اصعب
        
    • صعوبة
        
    • بأصعب
        
    • صعوبته
        
    Assiná-los da primeira vez, foi a coisa mais difícil que já fiz. Open Subtitles توقيعهـا في المرة الأولى كـان أصعب شيء قمت بـه على الإطلاق
    Oh, esta? Esta é, tipo, a coisa mais difícil que eu já fiz. TED هذه تقريبا أصعب شيء قمت به من أي وقت مضى.
    A minha mãe descreveu-o como sendo a coisa que torna a nossa vida mais espantosa e mais difícil que podemos imaginar. TED أمي كانت تقول عن ذلك بأنه شيء يجعل حياتك أصعب وأبدع أكثر مما قد تتصور.
    É a coisa mais difícil que um espião tem que fazer. Open Subtitles حسناً، فأنا ارى ان هذا اصعب .شيء يقوم به الجاسوس
    Sua Santidade deseja agradar ao Rei, por mais difícil que seja. Open Subtitles قداسته يتمنى إرضاء الملك, على الرغم من احتمال صعوبة ذلك
    Faz parte do nosso trabalho apoiá-la mal ela faça a escolha mais difícil que se pode imaginar. Open Subtitles أنه جزء من عملنا أن نساندها بأصعب أختيار أختارته
    Então aos 20 anos, fiz a coisa mais difícil que alguma vez fiz na vida. TED لذلك وفي عمر العشرين، فعلت أصعب شيء يمكن أن أقوم به فى حياتي.
    É a coisa mais difícil que alguma vez tentei, e houve inúmeras vezes em que senti que devia desistir. TED إنها أصعب شئ قد حاولت القيام به، وكان هنالك الكثير من الأوقات شعرت فيها بالتراجع.
    O mais difícil que já fiz foi bater o terreno. Open Subtitles و أصعب شئ قمت به على الإطلاق هو قيادة المقدمة ..
    É muito mais difícil que a dela por 10 pontos! Open Subtitles إنّه سؤالٌ أصعب من سؤال السيدة وسؤالها كان بـ 10 نقاط
    É a coisa mais difícil que eu já tive de fazer, durante todo este tempo no planeta. Open Subtitles إنه أصعب شيء اضطررت القيام به في وقتي كله على هذا الكوكب
    Ouve, eu tenho curso de primeiros socorros. Não há nada mais difícil que isso. Open Subtitles انظر، تعلمت السي بي آر، لا يمكن أن يكون أصعب من ذلك
    Pessoalmente, esta é a decisão mais difícil que já tive de tomar. Open Subtitles ملاحظةٌ شخصية: هذا أصعب قرارٍ اتخذته في حياتي..
    Quero que saibas que abandonar-te foi a decisão mais difícil que alguma vez tive de tomar. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أن فقدانك كان أصعب قرار فعلته بحياتي
    Sei como se sente. Este é o trabalho mais difícil que um comissário tem de fazer. Open Subtitles أعرف كيفية شعورك بالضبط هذه أصعب وظيفة يتولّاها مفوّض الشرطة
    A seguir a dar à luz, foi a coisa mais difícil que fiz. Open Subtitles أيضاً في وقت الولادة . إنّه أصعب شيء قمت به
    Prendê-lo foi a coisa mais difícil que já tive de fazer. Open Subtitles أعتقاله كان من أصعب الأشياء التي قمت بها
    "Esta é a coisa mais difícil que eu tive que fazer, e espero que compreendas." Open Subtitles أن هذا أصعب شيئ أضطررت لفعله ، أتمنى أن تتفهم.
    Conseguir falar contigo ao telefone é mais difícil que entrar para a faculdade. Open Subtitles لقد كان الإتصال بك أصعب من التسجيل في الكلية
    Quer dizer, não o mais difícil, mas o mais difícil que se consegue ler. Open Subtitles اقصد ليس صعبا ولكنه اصعب شيء تستطيع ان تقرأه
    Cada dia ficou mais difícil que no dia anterior. Open Subtitles وأصبح كل يوم أكثر صعوبة من اليوم السابق.
    "Por isso vou dizê-lo da maneira mais difícil que posso: em Chinês Mandarim." Open Subtitles لذا سأودعكم بأصعب طريقة ممكنة ، باللغة الصينية
    Temos de ter a coragem para fazer o que está certo, por mais difícil que seja. Open Subtitles ونتحلى بالشجاعة لفعل الصواب بغض النظر عن مدى صعوبته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد