Digo-te, dormir torna-se cada vez mais dificil para ele. | Open Subtitles | أقسم بأن النوم أصبح أصعب وأصعب بالنسبة له. |
Mãe e pai, esta é a carta mais dificil quejá tive de escrever. | Open Subtitles | ابي وامي الغاليين .. هذه أصعب رسالة كان علي كتابتها |
- Ossos não são um problema. A coisa mais dificil de queimar é o coração. | Open Subtitles | العظام ليست بمشكلة أصعب شيء للحرق هو القلب |
E porque ele não tem nenhum contacto físico com as vitimas, torna-o muito mais dificil de apanhar. | Open Subtitles | ولأن ليس لديه اتصال مع الضحايا فذلك سيجعل الامساك به اصعب |
Para mim a batalha mais dificil é a batalha para manter o espirito da liberdade. | Open Subtitles | اصعب معركه بالنسبة لي هي ان تعارك لمحاولة الاحتفاض بالروح الحره. |
"Não faças" parece mais fácil, mas normalmente é mais dificil | Open Subtitles | عدم تنفذ الأمر يبدو سهلا ولكن فى الأغلب هو الأصعب |
Talvez signifique que irá ser mais dificil para ti por um tempo | Open Subtitles | قد يعني هذا أنّ الأمور ستكون أكثر صعوبة عليك لبعض الوقت |
Suspeito que a historia sera mais dificil de vencer do que se imagina. | Open Subtitles | عندى شك بأن المستقبل سيكون أكثر قسوة مماتتصورسيد"لاسكى" |
E tive de fazer a coisa mais dificil de sempre, que foi, esperar. | Open Subtitles | أيضا فعلت أصعب شيء سبق أن فعلته وهو الانتظار |
Ser modelo, as pessoas dizem que é fácil mas é o trabalho mais dificil do mundo não é? | Open Subtitles | الموضه ، أكثر الناس يظنوها أمر بسيط ، لكنها أصعب عمل في العالم ، صحيح ؟ جدا صعبه |
É a coisa mais dificil de fazer porque elas não querem dormir. Só estão deitadas. | Open Subtitles | هذا هو أصعب شيء في العالم للقيام به انهم لا يريدوا النوم |
Vou dizer-lhe que isto foi a coisa mais dificil que já fizeste. | Open Subtitles | حسناً ، سأخبرهم أنه أصعب شيء فعلتيه على الإطلاق |
Encontrar sangue limpo tem sido mais dificil do que eu julgava... estás a fazer alguns turnos na admissão, não estás? | Open Subtitles | العثور على دم نظيف,قد يكون... أصعب بكثير مما أعتقدت ,حسنٌ, انت لديك بعض التغيير في نوبات المقابلة, حسنٌ؟ |
Acreditam que quanto mais dificil a viagem, maior a purificação. | Open Subtitles | أنهم يعتقدون أن أصعب ما فى الرحلة... عمق النقاء العظيم. |
Tu dizes no teu livro que que a parte mais dificil do luto é deixar andar. | Open Subtitles | لقد قلتِ في كتابك ان اصعب شيء في الحزن هو ان تنسيه |
Apenas é mais dificil. E não consegues entrar. | Open Subtitles | انه اصعب لا يمكنك ان تفعلي ذلك |
É muito mais dificil sair do que entrar. | Open Subtitles | الامر اصعب ان تخرجي عن ان تدخلي لاي جسد |
Interrogar Hamas e Jihad Islamica era mais dificil. | Open Subtitles | "التحقيق مع "حماس" و "الجهاد الإسلامي هو اصعب بكثير من غيره |
O ajuste mais dificil foi ver que tu és um melhor capitão do que eu alguma vez fui. | Open Subtitles | التكيف الأصعب كان في رؤيتك وأنت ربان أفضل بكثير مني. |
É sempre o mais dificil. | Open Subtitles | إنه دائمًا الأصعب |
Essa foi muito mais dificil do que tinha pensado. | TED | وقد كان هذا أكثر صعوبة مما كانت أتوقع. |
Isto pode ser mais dificil de negociar. | Open Subtitles | هذا سيكون أكثر صعوبة للتفاوض |
filho da ... a historia e mais dificil de vencer do que imagina. | Open Subtitles | إبنالـــ... إذن التاريخ يمكن أن يكون أكثر قسوة مما أظن |