Bem, a menos que esteja a planear escalar montanhas, você não vai precisar mais disso. | Open Subtitles | جيد ، ماعدا إذا كنت تخطط لتسلق أي جبال لن تحتاج هذا بعد الآن |
Não vais precisar mais disso. | Open Subtitles | لن تحتاج هذا بعد الآن. |
E acho que vamos ver muito mais disso, onde podemos refletir sobre quem somos ao olhar para o que escrevemos, o que dissemos, o que fizemos. | TED | وأعتقد أننا في طريقنا لرؤية المزيد من ذلك, حيث نستطيع أن نعكس من نحن بالنظر إلى ما نكتبه, ما نقوله, ما نفعله. |
Quero mais disso. | Open Subtitles | جعلتني أشعر كالأيام الخوالي وإني لأريد المزيد منها ... |
mais disso não. Axel, não te esqueças, Sexta às 8:30! | Open Subtitles | سأرحل الآن، لا أستطيع تحمـّل المزيد من هذا |
E quando pensa no que é, a Lei da Atracção dá-lhe mais disso. | Open Subtitles | وعندما تفكر بما هو كائن فإن ـ"قانون الجذب"ـ يعطيك المزيد منه |
Já não precisas mais disso. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة لهذا بعد الآن. |
Não vais precisar mais disso. | Open Subtitles | لن تحتاجي لهذه بعد الآن |
E já não gosto mais disso. | Open Subtitles | و لا أحب هذا بعد الآن |
Não quero falar mais disso. | Open Subtitles | لا أريد مناقشة هذا بعد الآن |
Podemos esperar mais disso à medida que a temperatura baixa. | Open Subtitles | يمكننا أن ننتظر المزيد من ذلك بينما تنخفض درجة الحرارة |
Haverá muito mais disso nos anos que aí vêm. | Open Subtitles | سيكون ثمة المزيد من ذلك في الاشهر و السنوات المقبلة |
Se falar mais disso, não conseguirei dormir. | Open Subtitles | المزيد من ذلك الكلام ولن أستطيع أن أنام |
Espero que haja mais disso. | Open Subtitles | اتمنى لو هناك المزيد منها |
"sim nós queremos mais disso, nós votaríamos nisso, nós apoiaríamos isso com o nosso tempo e energia e dinheiro." | Open Subtitles | نعم نريد المزيد من هذا قد نصوت لذاك قد ندعم ذلك بوقتنا ونشاطنا ومالنا |
Eu preciso mais disso. | Open Subtitles | أحتاج المزيد منه. |
Já não vais precisar mais disso, pois não? | Open Subtitles | لن تحتاجين لهذا بعد الآن |
Não precisas mais disso. | Open Subtitles | لستُم بحاجه لهذه بعد الآن. |