Não, espera, uma dose é mais do que suficiente. | Open Subtitles | لا، الانتظار، جرعة واحدة هي أكثر من كافية. |
Talvez não seja grande cozinheira, mas, no quarto, sou mais do que suficiente. | Open Subtitles | قد لا أكون أمكث وقتاً طويلاً بالمطبخ لكنني أكثر من كافية بغرفة النوم |
Dois dias eram tempo mais do que suficiente. Disse-te que iria pensar. | Open Subtitles | يومين كانت أكثر مما يكفي من الوقت أخبرتك انني سأطلع على الأمر |
É espaço mais do que suficiente para uma vida. | Open Subtitles | إنها فضاء كافٍ أكثر من اللازم لحياة واحدة |
O valor avaliado do imóvel deve ser mais do que suficiente. | Open Subtitles | بالقسط الذي شرعت فيه يجب أن يكون أكثر من كافي |
Verão que é dinheiro mais do que suficiente, assim que reduzirem as novas explorações. | Open Subtitles | أعتقد أنكم ستجدون هذا أكثر من كافٍ.. حالما تعيدون التفكير في الاستكشاف الجديد |
mais do que suficiente. A pay rico lá. | Open Subtitles | أكثر من كاف هنالك رجل غني سيدفع الكثير مقابلها |
eliminando incontáveis horas de trabalho humano penoso, seria mais do que suficiente para ele fazer fortuna e pôr o seu nome nos livros de história. | Open Subtitles | إختراع مُحرِّك يستطيع العمل بشكل متواصل مُقصياً ساعات عمل بشرية شاقة لا تُحصى سيكون أكثر من كافِ لجعلك غني |
mais do que suficiente para causar uma séria confusão, certo, rapazes? | Open Subtitles | أكثر من كافية للتسبب في مذبحة خطيرة .أليس كذلك يا شباب؟ |
mas só roubei estes três movimentos que são mais do que suficiente para lidar com você. | Open Subtitles | وأنا فقط سرقت هذه الحركات الثلاثة التي هي أكثر من كافية لأتعامل معك بها. |
Aí, eles já experimentaram mais do que suficiente para durar na sua vida criativa. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت، سيكون لديهم تجربة أكثر من كافية |
mais do que suficiente para pagar a alimentação. | Open Subtitles | أكثر مما يكفي لدفع فاتورة الطعام |
mais do que suficiente para pagar as prestações. | Open Subtitles | . أكثر مما يكفي لدفع هذه الحسابات |
- Suficiente para seguir? - mais do que suficiente. | Open Subtitles | بما يكفي للإستمرار بهذا الشيء - أكثر مما يكفي - |
Sim, acho que um mês inteiro de avaliação psicológica é mais do que suficiente. | Open Subtitles | نعم، أعتقد ذلك الشهر الكامل يصعّب التقييم أكثر من اللازم. |
É mais do que suficiente para matares a tua melhor amiga. | Open Subtitles | أكثر من اللازم لقتل صديقتك المفضلة بسببه |
Com a prova testemunhal, foi mais do que suficiente para um júri condená-lo. | Open Subtitles | بالتصوير البصري، كان أكثر من كافي لإقناع هيئة المحلفين. |
Tem que sair da nave enquanto ainda temos energia para fazer a ligação, isso é tempo mais do que suficiente para eu colher o máximo que conseguir, e depois ir apoiar o Rush e com o Eli. | Open Subtitles | لابد أن تغادروا السفينة عبر البوابة بينما ما نزال نمتلك طاقة للإتصال ذلك يترك وقت أكثر من كافي |
Deve ser tempo mais do que suficiente. | Open Subtitles | أن ينطفىء نظام دعم الحياة كلّيًّا .ينبغي أن يكون ذاك الوقت أكثر من كافٍ |
Tempo mais do que suficiente para que eu encontre a tua namorada. | Open Subtitles | وقت أكثر من كافٍ للعثور على صديقتك |
Este pequeno e afiado golpe seria mais do que suficiente. | Open Subtitles | حتى تسبب ذلك شيء للتمزق وقتلها. والصغيرة، وضربة حادة قوة كنت اكتشف هو أكثر من كاف. |
Sully, fizeste tudo o que podias e foi mais do que suficiente. | Open Subtitles | (سولي)، أنّك فعلت كل ما يمكنك وكان أكثر من كافِ. |
Disseram que é mais do que suficiente. | Open Subtitles | قيل لي أن هذا يكفي وزيادة. |