ويكيبيديا

    "mais estranhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أغرب
        
    • الأغرب
        
    • الغريبة
        
    • أكثر غرابة
        
    • غريبة حدثت
        
    A música é das coisas mais estranhas que existem. TED الموسيقى هي واحدة من أغرب الأشياء الموجودة.
    Uma das coisas mais estranhas nos eletrões é que não conseguimos dizer ao certo onde estão. TED من أغرب الأشياء بالنسبة للإكترونات أنه لا يمكننا أن نحدد مكانها بالضبط.
    Coisas ainda mais estranhas têm vindo a acontecer, Freder... Open Subtitles حتى أن أغرب الأشياء قد حدثت يا فريدر
    Acho que, de todos os lugares onde sempre vamos, a relação com o empregado da limpeza a seco é das mais estranhas, porque estamos sempre a dar as mesmas coisas um ao outro, vezes sem conta. Open Subtitles من بين جميع الأماكن التي تترددون عليها، فعلاقة التنظيف بالبخار هي الأغرب تعطون بعضكم البعض ذات الشيء،
    Vou mostrar-vos algumas das mais estranhas. Muitas delas estão escondidas por rostos, etc. TED وإذا استطعت، سوف أبحث عن بعض الكاميرات الغريبة الكثير منها تحتوي على أوجه، وما إلى ذلك
    E não, as religiões estranhas não me incomodam, porque não são mais estranhas do que as ditas normais. Open Subtitles و كلا , تلكَ المُعتقدات الغريبة , لا تزعجنى لأنهم ليسوا أكثر غرابة ، من السيل الرئيسى للمعتقدات.
    As coisas mais estranhas acontecem sempre quando estão por perto. Open Subtitles أغرب الأشياء لا تحدث إلا عندما تكونون بالجوار
    - Já aconteceram coisas mais estranhas. Como por exemplo? Open Subtitles أشياء أغرب قد حَدثتْ اسم لكن ليس شخص
    É difícil discordar. Já aconteceram coisas mais estranhas. Open Subtitles ها أنت من الصعب الجدل الآن حدثت أمور أغرب
    Por qualquer razão, fica muito pensativo, e pensa as coisas mais estranhas que se possa imaginar. Open Subtitles بطريقة ما يسترسل في التفكير عندما يجلس بمفرده، ويفكر في أغرب الأمور التي يمكنك السماع عنها
    É uma das coisas mais estranhas que eu já vi. Open Subtitles انها واحدة من أغرب الأشياء التي رأيت أي وقت مضى.
    Espaço e solidão são muitas vezes as coisas mais estranhas nos seres humanos. Open Subtitles العزلة و الخوف، يمكن أن تخرج أغرب الأشياء من البشر
    Pelas mais estranhas das causalidades, a benfeitora fortuna novamente, minha cara, conduziu os meus adversários a esta praia. Open Subtitles بمصادفة من أغرب المصادفات القدر الجواد أحضر اليوم يا عزيزتي أعدائي إلى هذا الشاطئ
    Mas principalmente porque os pais dela são as pessoas mais estranhas que conheci e eu vivo na California! Open Subtitles ولكن السبب الرئيسى أن عائلتها هم أغرب من قابلتهم وأنا أيضا أعيش فى كاليفورنيا
    E agora, uma das coisas mais estranhas que já disse neste trabalho. Open Subtitles و من أغرب الأشياء التي سأقولها في هدا العمل
    Sim, um pouco de recordar de todas as mais estranhas sessões na tua mesa. Open Subtitles هل أخذتم أدوار في الحديث.. عن أغرب القصص التي حدثت على طاولات المساج؟
    Foi uma das entrevistas mais estranhas que já fiz. Open Subtitles يو، بحيث كان واحدا من أغرب المقابلات من أي وقت مضى وقد فعلت.
    Há coisas mais estranhas nas grandes cidades, não? Open Subtitles هناك أمورٍ أغرب في المُدن الكُبرى، صحيح؟
    Pessoas com pavor nocturno tem feito coisas mais estranhas do que comer a própria almofada. Open Subtitles المصابون برهاب الليل فعلوا أشياء أغرب بكثير من أكل وسائدهم.
    Acho as coisas mais estranhas no seu bolso. Open Subtitles أنا أجد الأشياء الأغرب في جيوبِه.
    E quanto mais estranhas suas histórias se tornam... o final é sempre o mais surpreendente de todos. Open Subtitles ومثل قصصه الغريبة كانت النهايات دائما أكثر مفاجئة
    Na verdade, notícias estranhas e outras ainda mais estranhas. Open Subtitles في الواقع أنا لدي أخبار غريبة و أخبار أكثر غرابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد