O mais estranho fez-me fazer-lhe acreditar que eu era gémeas. | Open Subtitles | أغرب شيء حصل لي، عندما إضطريت للتصديق أنني توأم. |
Isso seria mais estranho do que conseguir ler mentes? | Open Subtitles | هل هذا أغرب من القدرة على قراءة الأفكار؟ |
É mais estranho do que esquecer que carregava uma cabeça num saco? | Open Subtitles | أغرب مما كنت تحمل رأسا في حقيبة و نسيت الأمر ؟ |
Não posso acreditar que sejas adoptada. Nunca me dei conta. Mas é mais estranho do que isso. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنّك متبنّاة لم أر هذا هذا أبداً، و الأمر يصبح أكثر غرابة |
Este é o lugar mais estranho que já vi. | Open Subtitles | هذا من اغرب الاماكن التى رايتها على الاطلاق |
Quer dizer mais estranho que um professor morto colado no cimo de um mastro de bandeira ou... | Open Subtitles | أتقصد شيئًا أغرب من أستاذٍ ميت معلقٌ رأسًا على عقب أعلى سارية العلم أو .. |
Imaginem se tivesse pelos a sair do meio do nariz, pareceria mais estranho ainda. | TED | وتخيل لو كان شعرا ينبت من منتصف أنفه، لكان يبدو أغرب |
E sabem, o mais estranho é que, quando estava a vir para a TED, para ser franca, eu estava petrificada. | TED | و هل تعلمون أن أغرب جزء هو، عندما كنت في طريقي إلى تيد، سوف أكون صريحة، لقد كنت مرعوبة. |
Mas o local mais estranho de todos é: a guerra. | TED | لكن هذا هو أغرب مكانٍ على الإطلاق: الحرب. |
Não há sentimento mais estranho do que inventar uma palavra e depois vê-la assumir uma identidade própria. | TED | لا يوجدُ شعور أغرب من اختراع كلمة ورؤيتها تسيطرُ على العقل من تلقاء ذاتها. |
Mas este tem de ser o mais estranho de todos os peixes do mar profundo. | Open Subtitles | لكن هذه , بالتأكيد قد تكون أغرب أسماك الأعماق التي قد تم اكتشافها |
Eu não sei o que vocês pensam... Mas eu acho que somos a manada mais estranho que alguma vez vi. | Open Subtitles | لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي |
Então, sou o caso mais estranho que já viste? | Open Subtitles | أنا أيضا أغرب حالة كنت قد رأيت من أي وقت مضى؟ |
Deve ser o caso mais estranho de chantagem no júri que eu já ouvi. | Open Subtitles | هذه يجب أَن تكون أغرب قضية لعبث هيئة محلفين التي سمعتها بحياتي |
É ainda mais estranho. O coitadinho deve ter ficado assustado. | Open Subtitles | وهذا يجعله أكثر غرابة حتما أصاب ذلك الصغير بالهلع. |
mais estranho do que uma concha encontrada enfiada na garganta? | Open Subtitles | أكثر غرابة من العثور على صدفة محشوة في حلقها؟ |
Enquanto o grande fica maior e o pequeno fica mais pequeno, o estranho fica ainda mais estranho. | TED | وعندما أصبح الضخم أكثر ضخامة والضئيل أكثر ضآلة، أصبح الغريب أكثر غرابة. |
Isto pode parecer estranho, mas irá definitivamente parecer mais estranho quando tirar a minha camisola. | Open Subtitles | هذا سيبدوا غريباً ولكن سيكون اغرب عندما اقولها لكِ و انا بدون قميص |
Fica mais estranho quando eu vi a foto da carta de condução. | Open Subtitles | هذا غريب إليك الأغرب, عندما تأكدت من صورته من رخصة القيادة |
E outros diriam... Sabes o que é mais estranho do que isso? | Open Subtitles | وأخرون سيقولون أن الأكثر غرابة في هذا هو |
O mais estranho é que eu não me considero silenciosa... | Open Subtitles | الشيء الغريب أني لا أعتقد داخل نفسي أني صامته |
Isso é mais estranho do que qualquer coisa que já aconteceu. | Open Subtitles | ليس بأغرب من أي شيء قد حدث مسبقاً |
O que ainda me é mais estranho é eu ainda estar aqui. | Open Subtitles | إنَّ الأمر الغريب بالنسبة لي هو وجودي هنا حتى الآن |
Já tentei outros estilos. Achei que seria divertido escolher algo mais estranho. | Open Subtitles | أنا بالفعل جربت جميع الطرازات كنت أحسب إنه من الممتع تجريب شيء أكثر غرابه |
O mais estranho é a forma como ocupou o seu lugar. | Open Subtitles | والغريب هو كيف انتهى بك المطاف بان تأخذي مقعده بالمجلس |
Paizinho, tive o sonho mais estranho. | Open Subtitles | -أبي ، لقد حلمت حلماً غريباً جداً |
O mais estranho foi... ter dado o seu nome e morada. | Open Subtitles | وقالت إنّها أمّه، الغريب في الأمر أنّها دوّنت اسمكِ وعنوانكِ |
O mais estranho é que a explosão só matou algumas centenas. | Open Subtitles | الشئ الغريب أن الأنفجار قتل مئات قليلة من الأشخاص. |
Mas o mais estranho, senhoras e senhores, é que, exteriormente, esta mulher era um modelo de paciência. | Open Subtitles | ولكن الشئ الغريب ايها السادة, هو ان, هذه المرأة كانت ظاهريا نموذجا للصبر, |
O mais estranho é que ele foi muito simpático e estava giríssimo, mas não senti nada. | Open Subtitles | الجزء الغريب هو انه كان لطيفا ويبدو رائعا لكني لااشعر بشيء |