Vou mostrar-vos um dos sítios mais fixes da Terra. | Open Subtitles | أنا اريكم واحدة من أروع الأماكن على الأرض |
Ouve, não sei o que vai acontecer, mas só queria que soubesses que és uma das raparigas mais fixes que já conheci. | Open Subtitles | انظري, أنا لا أعرف ماذا سيحدث ولكن أردت فقط أن أخبرك انكي واحده من أروع الفتيات الذين قابلتهم في حياتي |
Acho que és um dos gajos mais fixes e queridos que já alguma vez conheci. | Open Subtitles | أعتقد أنــك أروع و ألطــف الفتيــان الــذين سبق و قـــابلتهم |
Talvez se aceitarmos que já não somos fixes, isso nos faria mais fixes. | Open Subtitles | حسناً , ربما إذا تقبلنا بأننا لسنا رائعين بعد الآن سيجعلنا ذلك رائعان |
Talvez já não seremos mais fixes. | Open Subtitles | ربما لن نكون رائعين بعد الآن |
Um estrado mais fixe, cortinas mais fixes, guarda-roupa mais fixe, mesas mais fixes e abajures mais fixes. | Open Subtitles | سرير أروع، ستائر أروع، خزانة أروع، طاولات أروع، مصابيح أروع. |
Ele é ressentido, bonito e tem os brinquedos mais fixes. | Open Subtitles | إنّه إستيلادي ووسيم ولديه أروع أنواع الألعاب. |
Estou a dizer-te, são algumas das pessoas mais fixes que já conheceste. | Open Subtitles | أنا أقول لك، هم بعض من أروع الناس سوف تجتمع على الاطلاق. |
Para muita gente, uma das coisas mais fixes na "Guerra dos Tronos" é o facto de os habitantes do Mar dos Dothrakis terem a sua própria língua real. | TED | بالنسبة للكثيرين فإن أروع ما في مسلسل "صراع العروش" هو أن سكان البحر الدوثراكي يتحدثون لغةً حقيقيةً خاصةً بهم. |
É uma experiência de despistagem. Se algum mergulhador quiser participar num dos projetos mais fixes de sempre, este é na Grande Barreira de Recifes. | TED | هذه تجربة تعقب وأي منكم غطاسون إذا أردتم الانخراط في واحد من أروع المشاريع على الإطلاق، هذا خارج الحيّد المرجاني العظيم. |
Agora a Torres escolheu-me para a ajudar numa das operações mais fixes que já vi, por tua causa. | Open Subtitles | والآن (توريس) اختارتني للتو كي أشارك في واحدة من أروع الجراحات التي يمكن أن أراها بسببكِ. |
Eu sei, mas preciso de uns que sejam mais fixes. | Open Subtitles | أعرف , لكنني أحتاج أحذية أروع منها |
Tens os pais mais fixes de sempre. | Open Subtitles | لديك أروع الوالدين على الإطلاق |
Tenho de admitir que isso deve ser das coisas mais fixes que alguém da nossa família alguma vez fez, desde o tempo dos homens das cavernas. | Open Subtitles | ...يجب , عليّ القول هذه من إحدى أروع الأشياء ...أيّ شخص من عائلتنا قط قط قط فعله... ...إلى العودة عندما كنا بدائيون |
São os canadenses mais fixes e não digo isto sempre. | Open Subtitles | أروع أشخاص كنديين ولا أقول هذا بإستخفاف |
Lá vão dois dos gajos mais fixes que já existiram. | Open Subtitles | هذان أروع رجلان في العالم |