Não há nada neste mundo mais importante que a família. | Open Subtitles | ليس هناك شيئًا في هذا العالم أهم من العائلة |
Não há nada neste mundo mais importante que a família. | Open Subtitles | ليس هناك شيئًا في هذا العالم أهم من العائلة |
Que aspeto dará se eu disser que salvar o meu negócio é mais importante que a vida de um homem? | Open Subtitles | كيف سيظهر ذلك أن قلت أنني أفضل أن أقوم بعملي وانها أهم من حياة رجل على وشك الإعدام |
Mas ter razão é mais importante que a amizade? | Open Subtitles | لكن يجري الحق أكثر أهمية من الصداقة؟ هاه؟ |
Isto é mais importante que a fruta no meu tecto. | Open Subtitles | انه اكثر اهمية من الفاكهة على سقفى |
Para ti, há aqui algo de importante, mais importante que a aprovação de alguns entusiastas ecológicos. | Open Subtitles | يوجد هنا شيء مهم لك أكثر أهميّة من موافقة بضعة متحمّسين بيئيين |
Somos uma equipa. Nada é mais importante que a nossa amizade. | Open Subtitles | أنت وأنا فريق، ولا شئ يهم أكثر من صداقتنا |
O pai dela está a ensinar-lhe que a felicidade dele é mais importante que a felicidade dela. | TED | علمَها والِدها أن سعادتي أهم من سعادتِك. |
Nunca pensei que este emprego fosse mais importante que a família. | Open Subtitles | لم أظن أبداً أن هذه الوظيفة قد تصبح يوماً أهم من عائلتنا |
Então um actor é mais importante que a mãe do teu filho? | Open Subtitles | وهل المكالمة الماضية كانت أهم من والدة أبنائك ؟ |
Preciso de saber se o negócio é mais importante que a família. | Open Subtitles | ، أنا أريد أن أعرف فحسب أريد أن أعرف إن كان العمل أهم من عائلتك |
Eu vi um lado diferente do casamento. A verdade é mais importante que a lealdade para com o falecido comandante. | Open Subtitles | الحقيقة أهم من إخلاصك لقائدك الراحل |
É da família. O que é mais importante que a família? | Open Subtitles | إنّها العائلة, هل يوجد ماهو أهم من العائلة (مايكل) ؟ |
Por vezes tem a ver como chegou e isso é mais importante que a magia em si. | Open Subtitles | . عادة يكون سببها أهم من السحر بنفسه |
Nestes últimos 80 anos, o Tribunal da Florida sempre entendeu que o direito a participar do processo democrático é mais importante que a capacidade do eleitor em seguir instruções. | Open Subtitles | وعلى مدى الـ80 سنة الأخيرة حكمت محكمة فلوريدا دوماً بحق المشاركة في العملية الديمقراطية هو أهم من قدرة الناخبين على اتباع الارشادات. |
Não há nada mais importante que a noite de wii bowling. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أهم "من ليلة البولنج على "الوي |
Não há nada mais importante que a lealdade entre irmãos. | Open Subtitles | لا شيء أهم من الولاء لأبناء ج لدتك |
O que prefiro dizer é que a humanidade que todos partilhamos é mais importante que a doença mental que podemos não partilhar. | TED | و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به. |
Sim, o amor é mais importante que a nossa sanduíche de peru, mas será mais importante que ter abrigo? | TED | بالتأكيد، الحب أكثر أهمية من شطيرتك المفضلة لكن، هل هو أكثر أهمية من المسكن؟ |
O senhor é mais importante que a faculdade. | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو أنك أكثر أهمية من الكلية |
Reputação, de um soldado, é mais importante que a própria vida! | Open Subtitles | الارث, بالنسبة للجندي, اكثر اهمية من الحياة نفسها! |
Algo mais importante que a Divisão? | Open Subtitles | -شيء ما أكثر أهميّة من "القسم"؟ |
Mas, com a idade, percebi que nada é mais importante que a família. | Open Subtitles | ولكن بما أنني كبرت في السن فقد أدركت أنّ لاشيء يهم أكثر من العائلة |