Há milhões de anos houve um acontecimento de acidificação natural que foi muito mais lenta do que aquela que observamos hoje. | TED | الأن كان هناك حادثة تحمض طبيعى منذ ملايين السنين، كان أبطأ بكثير مما نراه اليوم. |
Mas também sabe que ela seria mais lenta e pode cometer mais erros e o paciente está primeiro. | TED | لكنه يعرف أيضًا أنها ستكون أبطأ وسترتكب المزيد من الأخطاء، ويأتي مريضه أولاً. |
És a mais rápida na água, e a mais lenta a partir. | Open Subtitles | - أنت الأسرعّ في الماء ولكنك الأبطأ في القفز من المنصة |
Ao fim ao cabo, se fosses mais lenta a cozinhar, tu... bem, não estavas a cozinhar nada rápido, agora, estavas? | Open Subtitles | في الحقيقة لو كنتي ابطأ في الطبخ سوف لن تطبخين بسرعة جداً ابداً, اليس كذلك؟ هذه لم تكن جيده |
Se for a médica mais lenta do hospital, então, ding, ding, ding, ding. | Open Subtitles | لو أنها أبطء طبيبة بالمستشفى ، عندها |
Vou te contar, meu? A terceira piscadela é sempre mais lenta. | Open Subtitles | قلت لك يا رجل إن كل ومضة ثالثة تكون أبطئ |
Não era mais gorda ou mais magra... mais lenta ou mais rápida do que qualquer outro... e não consegui perceber o que ela havia feito. | Open Subtitles | لم تكن أكثر سمنة أو نحالة أو أبطأ أو أسرع من أي شخص أخر ولم أستطع أن أخمّن مالذي فعلته |
Bem, meus métodos são pouco mais lenta que o seu, Four. | Open Subtitles | كذلك ، لا تكاد أساليب بلدي أبطأ من يدكم ، وأربعة. |
Ela é 0,3 segundos mais lenta na corrida para a primeira base, e estou farto de ter de me justificar porque ela é um modelo para vocês. | Open Subtitles | هي أبطأ من الأولى بـ 0.3 ثانية أنا تعبت من مواساة نفسي بسبب تعلقكم بها |
Agora actua numa forma mais lenta. O patógeno irá demorar alguns dias para matar. | Open Subtitles | إنّه يتضاعفُ بوتيرةٍ أبطأ بكثير الآن سيستغرقُ العاملُ المرضيّ الآن عدّة أيّامٍ ليقتل |
A decomposição biótica é mais lenta no inverno, e como o corpo não estava submerso no rio, não foi deteriorado. | Open Subtitles | التحلل العضوي أبطأ في الشهور الشتوية و بما أن جثتها لم تكن مغمورة بالماء فلم تتحلل بسرعة |
Tenho de dizer que aquilo foi... A volta mais lenta que tivemos aqui na pista do Top Gear | Open Subtitles | يجب أن أقول، كانت هذه أبطأ جولة مرت علينا في البرنامج |
Isso é evidente aqui com uma condução mais lenta. | TED | وهذا واضح هنا في التصوير الأبطأ. |
És a mais rápida na água, mas a mais lenta a mergulhar. | Open Subtitles | - ماذا تظنين أن عليك عمله؟ - أنت الأسرعّ في الماء ولكنك الأبطأ في القفز من المنصة |
- Porque tu és a mais nova. - E, obviamente, a mais lenta. | Open Subtitles | لأنكى الأصغر ومن الواضح، الأبطأ |
Pode acabar por ser a amputação mais lenta do mundo, mas não custa nada tentar. | Open Subtitles | - اعلم ربما تنتهي بكونها ابطأ عملية بتر في العالم ولكن لابأس في المحاولة |
É a parte mais lenta da rota. | Open Subtitles | إنه أبطء جزء من الطريق |
- Olha! a sua recuperação pós-operatória está a ser mais lenta do que eu esperava, mas... o seu novo fígado está-se a adaptar bem. | Open Subtitles | إن تعافيك بعد العملية أبطئ مما توقعت |
A Broadway fica mais lenta na 70ª rumo ao centro. | Open Subtitles | -برودواي) أبطئ في الدخول إلى وسط المدينة) |