ويكيبيديا

    "mais possível" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قدر
        
    • بقدر الإمكان
        
    • بقدر المستطاع
        
    • لأطول فترة ممكنة
        
    Nós vamos primeiro, descemos o mais possível e lançamos uma DEM. Open Subtitles نبدأ اولاً بالحفر قدر ما نستطيع ثم نفجَر النابض الكهرومغنطيسى
    Até lá, plano em somente navegar por estes dois anos sem dor e livre de drama o mais possível. Open Subtitles حتى ذلك الوقت، أخطط أن أجعل هذين العامين يمرّان وحسب. بأقل قدر ممكن من الألم والأحداث الدرامية.
    Iríamos então elevar a sua inteligência o mais possível para resolver o problema de carregamento de valores. TED وبالتالي فإننا نعزز من ذكاءه بأكبر قدر ممكن لحل مشكلة تحميل القيم.
    Preciso que se aproximem o mais possível, até ele a atacar ou um deles admitir o homicídio. Open Subtitles اريدكما ان تقتربا منهما بقدر الإمكان حتى ينفذ حركة عليها او يعترف احد منهما بالجريمة
    Podemos dar, de novo, algumas pistas ao computador. Dizemos: "Tenta descobrir uma projeção que separe, "o lado esquerdo do direito, o mais possível, "usando este algoritmo de aprendizagem profunda." TED لذلك يجب أن نعطي لكمبيوتر بعض الملحوظات ونقول له جيد حاول وأبحث عن وسيلة لفصل صور الجانب الأيسر عن الأيمن بقدر المستطاع بإستخدام خوارزمة التعلم العميق
    Queremos que a imagem fale o mais possível numa plataforma digital. TED نريد للصورة أن تتكلّم قدر الإمكان غلى منصّة رقمية.
    Tentem comunicar "online" o mais possível. TED وبالتوازي مع ذلك، حاول جعل أكبر قدر من التواصل عبر الإنترنت.
    "Talvez fosse mais esperto se aproveitasse todas as oportunidades "para ganhar o mais possível. "para ficar confortável e os meus familiares diretos também." TED ربما سأكون ذكياً وأستغل الفرص المتاحة إليّ وأجني أكبر قدر ممكن من المال، كي أكون وعائلتي في راحة.
    Assim, ambos os lados se convenceram que o melhor a fazer... era matar uns aos outros... o mais possível. Open Subtitles كلا الجانبين وقتها كان مقتنع أن أفضل شىء للقيام به هو أن يقتل كل منهم أكبر قدر ممكن من الطرف الاخر
    Mas é muito importante que saibamos o mais possível sobre o sucedido. Open Subtitles ولكنه مهمٌ جداً لكي نتعلم عن ما حدث قدر الإمكان
    Por isso, quando vêm cá, aproveitamos para estar com eles o mais possível. Open Subtitles لذا عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم.
    Por isso, queremos estar com eles o mais possível. Open Subtitles عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم.
    Por isso, queremos estar convosco o mais possível. Open Subtitles نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعك.
    Levamos o portal na nave, e aproximamo-nos o mais possível do sol. Open Subtitles نأخذ البوابة في السفينةالأم ونجعلها قريبة من الشمس قدر المستطاع
    Mas eu tenho de te embaraçar o mais possível à frente dos teus amigos. Open Subtitles نعم, ولكن يتوجب علي ان أسبب لك أكبر قدر ممكن من الإحراج امام اصدقائك.
    Afastar-me o mais possível da explosão. Open Subtitles . الأبتعاد من الأنفجار النووي قدر الأمكان
    Eu sabia que necessitava efeitos especiais... mas queria que estivesse ali. O mais possível. Open Subtitles أعلم بإنهم سيستخدمون المؤثرات البصرية لكنني حاولت أن أظهرها قدر الإمكان
    O mais importante, senhora doutora, é afastares-te o mais possível sem que o tarado se zangue. Open Subtitles و الآن، المهم أن تبتعدى عن هذا الشخص بقدر الإمكان. بدون إثارة غضبه.
    Pensei que o plano era afastarmo-nos da cabana o mais possível. Open Subtitles كنت أعتقد أننا يجب أن نبتعد عنه بقدر الإمكان
    Quero espremê-los o mais possível e fazer o mínimo possível. Open Subtitles أريد أن أعصر هذا المكان بقدر الإمكان . وأمكننى ان أعمل أشياء صغيره جداً.
    Ajudo-te o mais possível, mas tenho muito que fazer esta noite. Open Subtitles سأساعد بقدر المستطاع لأن أمامي عملاً كثير الليلة
    Por outro lado, as fontes espertas sabem como fazer durar o mais possível os almoços e jantares. Open Subtitles الأصول الذكية، من الناحية الأخرى تعرف كيف تجعل مرحلة الشراب والعشاء تستمر لأطول فترة ممكنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد