| Nós vamos primeiro, descemos o mais possível e lançamos uma DEM. | Open Subtitles | نبدأ اولاً بالحفر قدر ما نستطيع ثم نفجَر النابض الكهرومغنطيسى |
| Até lá, plano em somente navegar por estes dois anos sem dor e livre de drama o mais possível. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت، أخطط أن أجعل هذين العامين يمرّان وحسب. بأقل قدر ممكن من الألم والأحداث الدرامية. |
| Iríamos então elevar a sua inteligência o mais possível para resolver o problema de carregamento de valores. | TED | وبالتالي فإننا نعزز من ذكاءه بأكبر قدر ممكن لحل مشكلة تحميل القيم. |
| Preciso que se aproximem o mais possível, até ele a atacar ou um deles admitir o homicídio. | Open Subtitles | اريدكما ان تقتربا منهما بقدر الإمكان حتى ينفذ حركة عليها او يعترف احد منهما بالجريمة |
| Podemos dar, de novo, algumas pistas ao computador. Dizemos: "Tenta descobrir uma projeção que separe, "o lado esquerdo do direito, o mais possível, "usando este algoritmo de aprendizagem profunda." | TED | لذلك يجب أن نعطي لكمبيوتر بعض الملحوظات ونقول له جيد حاول وأبحث عن وسيلة لفصل صور الجانب الأيسر عن الأيمن بقدر المستطاع بإستخدام خوارزمة التعلم العميق |
| Queremos que a imagem fale o mais possível numa plataforma digital. | TED | نريد للصورة أن تتكلّم قدر الإمكان غلى منصّة رقمية. |
| Tentem comunicar "online" o mais possível. | TED | وبالتوازي مع ذلك، حاول جعل أكبر قدر من التواصل عبر الإنترنت. |
| "Talvez fosse mais esperto se aproveitasse todas as oportunidades "para ganhar o mais possível. "para ficar confortável e os meus familiares diretos também." | TED | ربما سأكون ذكياً وأستغل الفرص المتاحة إليّ وأجني أكبر قدر ممكن من المال، كي أكون وعائلتي في راحة. |
| Assim, ambos os lados se convenceram que o melhor a fazer... era matar uns aos outros... o mais possível. | Open Subtitles | كلا الجانبين وقتها كان مقتنع أن أفضل شىء للقيام به هو أن يقتل كل منهم أكبر قدر ممكن من الطرف الاخر |
| Mas é muito importante que saibamos o mais possível sobre o sucedido. | Open Subtitles | ولكنه مهمٌ جداً لكي نتعلم عن ما حدث قدر الإمكان |
| Por isso, quando vêm cá, aproveitamos para estar com eles o mais possível. | Open Subtitles | لذا عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم. |
| Por isso, queremos estar com eles o mais possível. | Open Subtitles | عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم. |
| Por isso, queremos estar convosco o mais possível. | Open Subtitles | نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعك. |
| Levamos o portal na nave, e aproximamo-nos o mais possível do sol. | Open Subtitles | نأخذ البوابة في السفينةالأم ونجعلها قريبة من الشمس قدر المستطاع |
| Mas eu tenho de te embaraçar o mais possível à frente dos teus amigos. | Open Subtitles | نعم, ولكن يتوجب علي ان أسبب لك أكبر قدر ممكن من الإحراج امام اصدقائك. |
| Afastar-me o mais possível da explosão. | Open Subtitles | . الأبتعاد من الأنفجار النووي قدر الأمكان |
| Eu sabia que necessitava efeitos especiais... mas queria que estivesse ali. O mais possível. | Open Subtitles | أعلم بإنهم سيستخدمون المؤثرات البصرية لكنني حاولت أن أظهرها قدر الإمكان |
| O mais importante, senhora doutora, é afastares-te o mais possível sem que o tarado se zangue. | Open Subtitles | و الآن، المهم أن تبتعدى عن هذا الشخص بقدر الإمكان. بدون إثارة غضبه. |
| Pensei que o plano era afastarmo-nos da cabana o mais possível. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا يجب أن نبتعد عنه بقدر الإمكان |
| Quero espremê-los o mais possível e fazer o mínimo possível. | Open Subtitles | أريد أن أعصر هذا المكان بقدر الإمكان . وأمكننى ان أعمل أشياء صغيره جداً. |
| Ajudo-te o mais possível, mas tenho muito que fazer esta noite. | Open Subtitles | سأساعد بقدر المستطاع لأن أمامي عملاً كثير الليلة |
| Por outro lado, as fontes espertas sabem como fazer durar o mais possível os almoços e jantares. | Open Subtitles | الأصول الذكية، من الناحية الأخرى تعرف كيف تجعل مرحلة الشراب والعشاء تستمر لأطول فترة ممكنة |