ويكيبيديا

    "mais profundas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعمق
        
    • العميقة
        
    • الأعمق
        
    • اعمق
        
    • عميقة
        
    • أكثر عمقاً
        
    Encontraram-se peixes até no fundo das trincheiras mais profundas. Open Subtitles السمك الذي يُعثر عليه في قاع أعمق الخنادق
    A compaixão raramente é uma solução, mas é sempre um sinal de uma realidade mais profunda, de possibilidades humanas mais profundas. TED التعاطف والتراحم نادراً ما يكون حلاً، و لكنه دائما رمزٌ لحقيقةٍ أعمق، لإمكانياتٍ بشرية أعمق.
    Com este preâmbulo, quero passar para a discussão das duas mais profundas tendências sociais. TED بهذا التمهيد أبدأ بمناقشة أعمق إتجاهين إجتماعيين
    Os cardumes têm de passar o Inverno nas águas mais profundas, Open Subtitles أسراب السمك التي يعتمدون عليها تقضي الشتاء في المياه العميقة
    Ele estuda peixes nas partes mais profundas dos recifes de coral. Open Subtitles يدرس السمك على الأجزاء الأعمق للشقوق المرجانية
    Os valores morais das pessoas são as suas crenças mais profundas. TED قيم الناس الأخلاقية، إنها أعمق المعتقدات.
    E em terceiro lugar, precisamos que as raízes sejam mais profundas. TED والأمر الثالث هو أننا نريد للنباتات أن تتوفر على جذور أعمق.
    O que seria possível com raízes mais profundas ao invés de raízes que fiquem mais à superfície do solo. TED وهذا لن يتحقق إلا بوجود جذور أعمق يمكنها التوغل في التربة.
    Mas aprendemos que estas tendências podem ser mais profundas que isso. TED لكن ما تعلمناه أنه هناك تحيز قد يشغل جزء أعمق من هذا.
    Assim uma relação fica mais firme, e com raízes mais profundas Open Subtitles يجعل العلاقة تنمو بثبات أكثر، تتأصل جذور أعمق
    Mas algumas feridas são mais profundas do que parecem e requerem mais do que uma solução rápida. Open Subtitles لكن بعض الجراح أعمق مما تبدو عليه و تتطلب أكثر من مداواة سريعة
    Eu digo sempre que, quando a voz e a visão no interior se tornam mais profundas e mais claras e fortes do que as opiniões exteriores, está a dominar a sua vida. Open Subtitles أقول دائما أنه عندما يصبح الصوت والرؤيا في الداخل أعمق وأوضح وأعلى من الآراء في الخارج
    Também estas são resultado da actividade vulcânica, mas encontram-se nas partes mais profundas dos oceanos. Open Subtitles فهذه أيضاً إحدى نواتح النشاط البركاني، لكن يُعثر عليها فقط في أعمق بقاع المحيط.
    Agora vamos voltar atrás na sua mente até à sua infância, a algumas das suas mais profundas memórias. Open Subtitles الآن دعنا نعود بذكرياتك إلى الوراء إلى طفولتك إلى أعمق ذكرياتك
    Quanto mais profundas forem as tuas raizes, melhor é o teu kung fu. Open Subtitles كلما كان جذرك أعمق كلما كانت الكونغ فو خاصتك أقوى
    As pegadas naquela direcção são mais profundas do que nesta. Open Subtitles أترى , آثار الأقدام التي تتجه نحو ذلك الطريق أعمق من الآثار التي تتجه إلى هذا الطريق
    Pode ser um eco, das grutas mais profundas capturado nas correntes. Open Subtitles ، ربما قادم من الإرتدادات من الكهوف العميقة بسبب التيارات
    Eu não estou convencido de que conseguimos responder a estas questões mais profundas apenas com uns e zeros. TED أنا لست مقتنعاً أنه بإمكاننا الإجابة على هذه الأسئلة العميقة بواسطة آحاد وأصفار فقط.
    Essas "iluminações" variavam das mais triviais às mais profundas, das mundanas às cómicas. TED هذه الرؤى تراوحت ما بين المتواضعة الى العميقة من المملة الى المضحكة
    Das ravinas mais vastas às valas mais profundas, os buracos definem quem nós somos e para onde vamos. Open Subtitles من الشق الأرضى الأكثر إتساعا، إلى الأخدود الأعمق. جميعها حفر توضح حقيقتنا وإلى أين نحن ذاهبون!
    Até as feridas mais profundas que carregamos, curar-se-ão. Open Subtitles حتى اعمق الجروح التي نحملها ستبدأ بالإندمال
    O que é necessário para ter sucesso, para ter uma vida com significado, são coisas mais profundas, coisas para as quais nem sequer temos palavras adequadas. TED ما نبذله لكي نعمل بجد, لنصل الى حياة ذات معنى هي اشياء عميقة, اشياء ليس لدينا كلمات لوصفها.
    Portanto escutem, porque estamos a chegar a águas mais profundas TED لذا أستمع، نظراً لأننا نخوض في مياه أكثر عمقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد