ويكيبيديا

    "mais qualquer coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيء آخر
        
    • شيئا آخر
        
    • شيئًا آخر
        
    • هناك أمر اخر
        
    Não estás só afectado por mim. Há mais qualquer coisa. Open Subtitles هنالك ما هو أكثر منّي يتآكلك، هنالك شيء آخر
    A tabuleta tem mais qualquer coisa, diz San Jacinto, 27. Open Subtitles اللوحة مكتوب عليها شيء آخر. تقول 27، سان جاسينتو
    Bem no interior de cada uma destas partículas, há mais qualquer coisa. TED عميقا في أي من هذه الجسيمات، يوجد شيء آخر.
    Mas com essa agitação toda, parece-me que se passa mais qualquer coisa. Open Subtitles ولكن كل مايحدث لك مؤخرا احساسي يقول بأن شيئا آخر يحدث
    Dizia mais qualquer coisa, mas esqueci-me. Open Subtitles كان هناك شيئًا آخر ولكني نسيته.
    Explorei os alcances mais longínquos da galáxia com esta pesquisa, mas há mais qualquer coisa nesta imagem. TED اكتشفت في هذه الدراسة المجرات البعيدة، ولكن هناك شيء آخر في الصورة.
    Deves ter mais qualquer coisa para além do polígrafo para sustentares a tua teoria, tenho de ver o que é. Open Subtitles لا بد أنك تمتلك شيء آخر عدا تلك التفسيرات لتدعم تلك النظرية الغريبة و أريد أن أعلم ما هو
    OK, Estou certo que quererá lavar as suas mãos... e mais qualquer coisa. Open Subtitles أَنا متأكد أنك تود أَن تغسل يديك وأي شيء آخر.
    mais qualquer coisa no jornal, algo que estou a deixar passar. Open Subtitles هناك شيء آخر في هذه الصحيفةِ، الشيء أَنا مفقودُ.
    Se o Adam é o atirador, precisamos de mais qualquer coisa. Open Subtitles آدم هو مطلق النار، ونحن بحاجة إلى شيء آخر.
    Não, pensava que havia mais qualquer coisa. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ نوعَ تَفْكير هناك كَانَ شيء آخر في هناك.
    Não pense que não a acuso por obstrução à justiça e mais qualquer coisa que me ocorra. Open Subtitles أرسلكِ بعيداً لعرقلة سير العدالة وأي شيء آخر يمكنني أن أفكر به
    Vou processar-te por difamação, por interferência danosa e por mais qualquer coisa que possa usar para te destruir. Open Subtitles سأقاضيكَ بتهمة الافتراء وتعطيل العدالة وأيّ شيء آخر يمكنني استخدامه لتدميركَ
    -Passa-se mais qualquer coisa. -Não posso fazer isso, minha senhora. Open Subtitles ـ هناك شيء آخر يحصل ـ لا أستطيع ان افعل ذلك, يا سيدتيّ
    Sabes que há mais qualquer coisa, certo? Open Subtitles تعلم أنّ ثمّة شيء آخر هناك، صحيح؟ هذا حتميّ
    Os que nos estão a caçar, estão na sombra. Passa-se mais qualquer coisa. Open Subtitles من يطاردونا حقًا، إنهم في الظلال هنالك شيء آخر يحدث
    Bem, gostava que eles se alimentassem de mais qualquer coisa além de mim. Open Subtitles حسنٌ، أتمنى أن يتغذون على شيء آخر بجانبي
    Havia mais qualquer coisa no vídeo do qual ele tinha a certeza que ia mantê-la calada. Open Subtitles كان هناك شيء آخر على شريط الجنس ذلك والذي كان على يقين بأنه سيبقيها ملتزمة الصمت
    Se ele fizer mais qualquer coisa, como vai ser? Open Subtitles ولو فعل شيئا آخر ، ماذا ستفعلين عندئذٍ؟
    Dá-me mais qualquer coisa, e saberei que és meu irmão. Open Subtitles أعطني شيئا آخر.. وسأعلم حينها أنك أخي.
    Vou dizer mais qualquer coisa. Open Subtitles سأقول شيئًا آخر.
    Os assuntos habituais entre o DOD e a Casa Branca, mas houve mais qualquer coisa. Open Subtitles لقد كانا يتعاملان سوياً لبعض الوقت الأمور العادية التي بين البيت الأبيض ووزارة الدفاع ولكن هناك أمر اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد