Não estás só afectado por mim. Há mais qualquer coisa. | Open Subtitles | هنالك ما هو أكثر منّي يتآكلك، هنالك شيء آخر |
A tabuleta tem mais qualquer coisa, diz San Jacinto, 27. | Open Subtitles | اللوحة مكتوب عليها شيء آخر. تقول 27، سان جاسينتو |
Bem no interior de cada uma destas partículas, há mais qualquer coisa. | TED | عميقا في أي من هذه الجسيمات، يوجد شيء آخر. |
Mas com essa agitação toda, parece-me que se passa mais qualquer coisa. | Open Subtitles | ولكن كل مايحدث لك مؤخرا احساسي يقول بأن شيئا آخر يحدث |
Dizia mais qualquer coisa, mas esqueci-me. | Open Subtitles | كان هناك شيئًا آخر ولكني نسيته. |
Explorei os alcances mais longínquos da galáxia com esta pesquisa, mas há mais qualquer coisa nesta imagem. | TED | اكتشفت في هذه الدراسة المجرات البعيدة، ولكن هناك شيء آخر في الصورة. |
Deves ter mais qualquer coisa para além do polígrafo para sustentares a tua teoria, tenho de ver o que é. | Open Subtitles | لا بد أنك تمتلك شيء آخر عدا تلك التفسيرات لتدعم تلك النظرية الغريبة و أريد أن أعلم ما هو |
OK, Estou certo que quererá lavar as suas mãos... e mais qualquer coisa. | Open Subtitles | أَنا متأكد أنك تود أَن تغسل يديك وأي شيء آخر. |
Há mais qualquer coisa no jornal, algo que estou a deixar passar. | Open Subtitles | هناك شيء آخر في هذه الصحيفةِ، الشيء أَنا مفقودُ. |
Se o Adam é o atirador, precisamos de mais qualquer coisa. | Open Subtitles | آدم هو مطلق النار، ونحن بحاجة إلى شيء آخر. |
Não, pensava que havia mais qualquer coisa. | Open Subtitles | لا، أنا كُنْتُ نوعَ تَفْكير هناك كَانَ شيء آخر في هناك. |
Não pense que não a acuso por obstrução à justiça e mais qualquer coisa que me ocorra. | Open Subtitles | أرسلكِ بعيداً لعرقلة سير العدالة وأي شيء آخر يمكنني أن أفكر به |
Vou processar-te por difamação, por interferência danosa e por mais qualquer coisa que possa usar para te destruir. | Open Subtitles | سأقاضيكَ بتهمة الافتراء وتعطيل العدالة وأيّ شيء آخر يمكنني استخدامه لتدميركَ |
-Passa-se mais qualquer coisa. -Não posso fazer isso, minha senhora. | Open Subtitles | ـ هناك شيء آخر يحصل ـ لا أستطيع ان افعل ذلك, يا سيدتيّ |
Sabes que há mais qualquer coisa, certo? | Open Subtitles | تعلم أنّ ثمّة شيء آخر هناك، صحيح؟ هذا حتميّ |
Os que nos estão a caçar, estão na sombra. Passa-se mais qualquer coisa. | Open Subtitles | من يطاردونا حقًا، إنهم في الظلال هنالك شيء آخر يحدث |
Bem, gostava que eles se alimentassem de mais qualquer coisa além de mim. | Open Subtitles | حسنٌ، أتمنى أن يتغذون على شيء آخر بجانبي |
Havia mais qualquer coisa no vídeo do qual ele tinha a certeza que ia mantê-la calada. | Open Subtitles | كان هناك شيء آخر على شريط الجنس ذلك والذي كان على يقين بأنه سيبقيها ملتزمة الصمت |
Se ele fizer mais qualquer coisa, como vai ser? | Open Subtitles | ولو فعل شيئا آخر ، ماذا ستفعلين عندئذٍ؟ |
Dá-me mais qualquer coisa, e saberei que és meu irmão. | Open Subtitles | أعطني شيئا آخر.. وسأعلم حينها أنك أخي. |
Vou dizer mais qualquer coisa. | Open Subtitles | سأقول شيئًا آخر. |
Os assuntos habituais entre o DOD e a Casa Branca, mas houve mais qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد كانا يتعاملان سوياً لبعض الوقت الأمور العادية التي بين البيت الأبيض ووزارة الدفاع ولكن هناك أمر اخر |