Ele quer que fiquemos por algo que significa mais que qualquer coisa. | Open Subtitles | يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر |
Então, o que estás a dizer é que se eu partir aquele ovo... falho o teste e perco a Jackie... a rapariga que eu amo mais que qualquer coisa no mundo? | Open Subtitles | إذًا ما تقولينه أنه عِندما أكسر هذه البيضة فسأفشل بالإختبار وأخسر (جاكي) الفتاة التي أحبها أكثر من أي شئ بالعالم |
E quando Shah Rukh Khan cantou "Vejo Deus em Ti", e vi lágrimas na cara dela, desejei mais que qualquer coisa na vida | Open Subtitles | عندما غنى (شاه روخ خان) أغنية "أرى الإله فيك" ورأيت عينيها تترقرق بالدموع تمنيت أكثر من أي شئ أردته في حياتي... |
Parece como cuidados de Gordon sobre o dinheiro mais que qualquer coisa. | Open Subtitles | يبدو مثل عناية جوردن حول المال أكثر من أيّ شيء. |
E essa ameaça, para ele, assombrava, mais que qualquer coisa, o futuro da civilização. | Open Subtitles | ولاح هذا الخطر له أكثر من أيّ شيء آخر |