Os meus modelos mostram que os planetas que orbitam estrelas mais frias podem ser mais quentes do que os que orbitam estrelas mais quentes. | TED | ونماذجي تبين أن الكواكب التي تدور حول النجوم الباردة نسبياً قد تكون أدفأ من الكواكب التي تدور حول النجوم الأشد حرارةً نسبيًا |
Bem... as noites por cá säo certamente mais quentes que em Londres. | Open Subtitles | حسنا، الأمسيات هنا أدفأ بالتأكيد من لندن أجل , أجل |
Por isso é que a vítima usava roupa interior grossa num dos dias mais quentes do ano. | Open Subtitles | لهذا الضحية كان يرتدي ثياب داخلية طويلة في أحد أسخن الأيام في العام |
As salas pareciam mais quentes quando ele estava nelas. | Open Subtitles | كانت الحجرات تبدوا أكثر دفئاً عندما يتواجد فيها |
As chamas mais quentes são brancas ou azuis. | TED | إن أكثر الأشعة سخونة إما بيضاء أو زرقاء. |
São mais quentes que as motos, aguentam-se em pé. | Open Subtitles | اجل , لانها ادفئ من الدراجات النارية وتقف لوحدها ولاتسقط |
Os oceanos mais quentes estão a evaporar muito mais água para os céus. | TED | المحيطات الدافئة تبخر المزيد من مياهها إلى السموات. |
Além de serem residentes de uma das mais quentes, e tenho certeza que são belas, mas falo de temperatura, cidades do pais não consigo encontrar nenhuma ligação entre as vítimas. | Open Subtitles | بجانب كونهما يسكنان أحر وأنا واثقة من أنهما لطيفي المظهر ولكن انا اتحدث عن الحرارة هنا، أحر مدن البلاد لا يمكنني العثور على أي صلة بين الضحيتين |
Mas tal como estava a dizer, estes rapazes a seguir são mais quentes que uma pistola. | Open Subtitles | لكن كما كنت أقول الأولاد القادمون أكثر حرارة من الرصاص |
Sim, é verdade. Na nossa família, somos naturalmente mais quentes. | Open Subtitles | امم ، نعم ، هذا صحيح عائلتنا ، نحن عادة أدفأ |
Mas o tipo disse que estas eram as mais quentes. | Open Subtitles | نعم, ولكن الرجل قال إنها أدفأ ما صنع على الإطلاق |
Depois disso fomos até ao telhado. Ficamos ali de mãos dadas... Ela tinha as mãos mais quentes... | Open Subtitles | بعد ذلك صعدنا للسطحِ وتشابكت أيدينا، كانت لديها أدفأ يدين لمستهما في حياتي. |
O vapor que está a sair do café, são as moléculas de café mais quentes a escapar e a transportar mais do que a sua quota-parte de energia. | Open Subtitles | هو أسخن جزيئات القهوة يفِرُّ ويحمل معه قدراً زائداً من الطاقة يفوق حصته. |
É por isso que são pretos, mas ainda assim são mais quentes que qualquer coisa na Terra. | Open Subtitles | ولذا تبدو سوداء اللون لكن حرارتها ما تزال أسخن من أي شيئ على الأرض |
Estávamos umas milhas a montante de La Urbana, que, por sinal, é um dos lugares mais quentes do mundo. | Open Subtitles | لقد كنّا على بعد أميال من جدول (أوربان) وهو أسخن مكان على الأرض |
Acompanhando o sol, papoulas árcticas captam os raios sem interrupção, assim as flores ficam mais quentes que os arredores. | Open Subtitles | بتعقبه للشمس، يمتص نبات الخشخاش القطبي أشعتها على مدار الساعة فتبقى أزهاره أكثر دفئاً من البيئة المحيطة |
A azul estão os dias mais frescos do que a média, a vermelho os dias mais quentes do que a média. | TED | الأزرق هي أيام أكثر برودة من المتوسط، الأحمر هي أيام أكثر دفئاً من المتوسط. |
Mas depois de três expedições à Antártida, decidi que talvez fosse mais agradável trabalhar em águas mais quentes. | TED | و لكن بعد ثلاث رحلات للقطب الجنوبي، قررت أنه قد يكون من الأفضل أن أعمل في مياه أكثر دفئاً. |
Mais ainda, os nossos verões estão a ficar mais quentes, estão a ficar mais secos e estão a ficar mais ventosos. | TED | وأكثر من ذلك، الصيف يصبح أكثر سخونة وأكثر جفافاً وأكثر رياحاً |
Com efeito, os cinco anos mais quentes do registo climático moderno foram os últimos cinco anos. | TED | في الحقيقة، الخمسة أعوام الأكثر سخونة في تاريخ المناخ الحديث قد كانت الخمس الأخيرة. |
Bem, é de onde vêm os raios de luz mais quentes, do interior. | Open Subtitles | من هنا تأتي ادفئ أشعة، من الداخل |
Dêem-lhes roupas mais quentes. | Open Subtitles | وأعطوا هؤلاء الأولاد بعض الملابس الدافئة. |
Um dos lugares mais baixos e mais quentes do planeta. | Open Subtitles | واحد من أدني و أحر الأماكن علي الأرض. |
Tenho sítios mais quentes do que a minha testa. | Open Subtitles | عندي ما هو أكثر حرارة من جبهتي |
As épocas de crescimento mais frias do futuro, as mais quentes que as mais quentes do passado, | TED | ابرد المواسم المناسبة لنمو المزروعات في المستقبل اشد حراً من المواسم الحارة التي كانت في الماضي |