Talvez seja exactamente isto de que preciso para passar mais tempo a viver a vida do que a noticiá-la. | Open Subtitles | ربما كان هذا ما ألآيده فعلاً أن أقضي المزيد من الوقت وأنا أعيش حياتي لا أقوم بكتابتها |
Não podes perder mais tempo a ficar em choque. | Open Subtitles | لا يمكنك تضييع المزيد من الوقت بحالة صدمة. |
Porque não quero perder... mais tempo a arriscar as nossas vidas, carreiras e tudo mais com que nos importamos. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أضيع المزيد من الوقت بالمخاطرة بحياتنا بوظائفنا أو بأيَّ شيء آخر نهتم بشأنه |
Às vezes o corpo demora mais tempo a recuperar devido à cirurgia cerebral. | Open Subtitles | أحياناً يستغرق مرضى جراحة المخ فترة طويلة كي يتعافى جسدهم |
Por falar nisso, sempre que o mato, ele leva mais tempo a ressuscitar. | Open Subtitles | بالمناسبة, كل مرة اقتله, يظل يأخذ منه وقت أطول ليعود. |
Como podemos passar mais tempo a aprender? | TED | اذا كيف يمكننا امضاء وقت أكثر في التعلم؟ |
O Linux classificava cada uma das tarefas por ordem de importância, e, por vezes, passava mais tempo a classificar as tarefas do que a fazê-las. | TED | كانت لينكس تقوم بترتيب كل مهمّة من مهامها حسب أهميّتها، مستغرقةً أحياناً وقتاً أكثر في ترتيبها بدلاً من أدائها. |
Durante a triagem, descobrimos uma mutação que levou bastante mais tempo a acalmar-se depois dos sopros de ar. Quando examinámos o gene que fora afetado nessa mutação, descobrimos que ele codificava um recetor de dopamina. | TED | وبالفحص والتتبع ، لاحظنا أحد الذبابات المعدلة جينيا تستغرق وقتا أطول للعودة لحالتها الطبيعية بعد تأثير نفخات الهواء وعند اختبار الجين المسؤول عن تلك الطفرة وجدنا أنه يشير إلى مُستقبلات الدوبامين |
Como é possível que passemos mais tempo a cuidar dos dentes do que da mente? | TED | كيف نقضي المزيد من الوقت في العناية بأسناننا مقارنة بعقولنا. |
Então não terei de passar mais tempo a tentar arranjar uma forma de dizer adeus. | Open Subtitles | إذاً ربما لن أضطر إلى هدر المزيد من الوقت في محاولة العثور على الطريقة الملائمة للوداع |
A causa da morte vai levar mais tempo a determinar... mas há provas de ferimentos por múltiplo esfaqueamento. | Open Subtitles | تحديد سبب الوفاة سيتطلب المزيد من الوقت لكن هناك آثار طعنات |
A causa da morte vai levar mais tempo a determinar mas há provas de ferimentos por múltiplo esfaqueamento. | Open Subtitles | تحديد سبب الوفاة سيتطلب المزيد من الوقت لكن هناك آثار طعنات |
Perder mais tempo a discutir porque ele está deitado naquela mesa, e continua a sangrar. | Open Subtitles | إضاعة المزيد من الوقت في مجادلتك في حين هو راقد على الطاولة ينزف |
A coisa mais importante que eu descobri poucos dias depois de completar 65 anos é que não posso perder mais tempo a fazer coisas que não quero fazer. | Open Subtitles | أهم شيء اكتشفته بعد بلوغي الـ65 بأيام هو أنني لا يمكنني تضييع المزيد من الوقت بفعل أشياء لا أريد فعلها |
O teu irmão quer uma licença parental para pode passar mais tempo a admirar as fraldas do filho. | Open Subtitles | اخاك يحتاج لاجازة ابوية حتى يقضي المزيد من الوقت في الاعجاب بحفاضات ابنه |
Tem mais tempo a cumprir por causa disso. | Open Subtitles | وقد تلقت المزيد من الوقت في محكوميتها . من أجلها |
Às vezes o corpo demora mais tempo a recuperar devido à cirurgia cerebral. | Open Subtitles | أحياناً يستغرق مرضى جراحة المخ فترة طويلة كي يتعافى جسدهم |
Pensei que iam demorar mais tempo a incriminar alguém. | Open Subtitles | توقعت أنه سيأخذ بهم وقت أطول لتوريط شخص |
Para isso, tenho um plano que passa por convencer mais gente, incluindo todos vocês, a passar mais tempo a jogar maiores e melhores jogos. | TED | الآن، أنا لديَّ خطة لذلك وتقتضي إقناع أناس أكثر بما فيهم جميع الحضور، لإمضاء وقت أكثر للعب ألعاب أكبر وأفضل |
Eu acho, na realidade, que se nós nos apercebêssemos o quão valiosas as redes sociais são, nós passaríamos muito mais tempo a nutri-las e a sustentá-las, porque acho que as redes sociais estão relacionadas de forma fundamental com a bondade. | TED | أعتقد، في الحقيقة، أننا إذا أدركنا كم الشبكات الإجتماعية قيّمة، فسنقضي وقتاً أكثر في دعمها وإستدامتها لأنني أعتقد أن الشبكات الإجتماعية مرتبطة في الأساس بالخير، |
Como é tão claro, leva mais tempo a perceber. | Open Subtitles | لأن الأمر واضح ، فهو يستغرق وقتا أطول لإدراكه |