ويكيبيديا

    "mais urgentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكثر أهمية
        
    • أكثر إلحاحاً
        
    • أكثر إلحاحا
        
    • عاجلة أكثر
        
    • ملحة أكثر
        
    À vontade. Lamento interromper, mas temos questões mais urgentes em mãos. Open Subtitles أكره مقاطعتكم، لكن لدينا قضايا أكثر أهمية
    Diz-me respeito, que o Parlamento ache que o Exército não tem tarefas mais urgentes, que satisfazer caprichos de homens sedentos de riqueza, que ficaram em casa na engorda, enquanto outros sangravam até morrer. Open Subtitles إنه يقلقني أن البرلمان يظن أن الجيش ليس لديه أي أمور أكثر أهمية عدا أن يسايروا الأثرياء الذين يقبعون في منازلهم
    Os outros devem estar mais ocupados, com negócios mais urgentes. Está bem. Open Subtitles إلاّ لو كانوا أرسلوه لأنّ ضاربيهم الأشدّاء مُرتبطين بأعمال أكثر إلحاحاً.
    Agora há assuntos mais urgentes. Open Subtitles ولكن حالياً، يوجد لدينا أمور أكثر إلحاحاً.
    Além do mais... Devem ter coisas mais urgentes para resolver. Open Subtitles بالأظافة , أتوقع أنه سيكون لديكم مسائل أكثر إلحاحا لحضورها
    Agora temos assuntos mais urgentes. Open Subtitles في الوقت الحالي لدينا مخاوف أكثر إلحاحا.
    Há segredos mais urgentes para lidarmos. Open Subtitles هناك أسرار عاجلة أكثر نحتاج ان نتعامل معهم
    Mas há temas mais urgentes do que analisar rabiscos, como uma nave espacial a voltar. Open Subtitles أشعر فقط الآن أن هناك أمور ملحة أكثر من تحليل الرسومات تعرفين، مثل إعادة تشغيل سفينة فضاء ضخمة
    Temos problemas mais urgentes do que garantir um lugar à mesa do príncipe. Open Subtitles لدينا أمور أكثر أهمية من تأمين مقعد على طاولة الأمير
    Mas há assuntos mais urgentes a discutir. Open Subtitles ولكن هناك أمور أكثر أهمية يجب أن نناقشها .
    Skipper, tens questões mais urgentes para lidar. Open Subtitles سكيبر,لديك أمور أكثر أهمية لتتعامل معها
    Com certeza há casos mais urgentes. Open Subtitles من المؤكدِ أنَ لديكَ قضايا أكثر أهمية.
    Agora que já estamos actualizados, podemos concordar que há assuntos mais urgentes a tratar? Open Subtitles ‫والآن بعد أن اجتمعنا جميعاً هل يمكننا ‫الاتفاق أن ثمة مشاكل أكثر إلحاحاً الآن؟
    - Temos assuntos mais urgentes. Open Subtitles ولدينا مسائل أكثر إلحاحاً
    O composto é dispensável. Temos assuntos mais urgentes para tratar. Open Subtitles المجمع مستهلك لدينا أمور أكثر إلحاحا لحضورها
    Há assuntos mais urgentes que temos de resolver. Open Subtitles بالتأكيد هناك قضايا أكثر إلحاحا علينا الإنتهاء منها
    Acredito que tenha coisas mais urgentes para fazer, Dr. Hodgins, e discutimos isso depois, Dr. Vaziri. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك أشياء أكثر إلحاحا لحضور، الدكتور هودجينز، وسوف نناقش هذا لاحقا، الدكتور فازيري.
    Turkelton, eu tenho assuntos muito mais urgentes, a começar com uma esposa gigantesca paralisada, terminando com um filho homossexual que escreveu um musical satírico sobre mim chamado Dr. Papá, que apesar das críticas variadas, esteve em cena em Buffalo. Open Subtitles ...توركيلتون)، لدي مسائل عاجلة أكثر بكثير) بدءاً بزوجتي الضخمة المشلولة وانتهاء بابني المنحرف الذي ألف تواً مسرحية موسيقية لاذعة تتناولني
    Temos assuntos mais urgentes para tratar. Open Subtitles نواجه أمورًا ملحة أكثر يا أخي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد