Irmãos mais velhos costumam dizer tolices só para te lembrares quem manda. | Open Subtitles | الأخوة الكبار يحبّذون قول كلام لاذع لتذكرتك بأنّهم ذوو الزعامة فحسب. |
Um dos mais velhos saltou para cima duma mesa de piquenique e falou sobre as expetativas de segurança. | TED | وقفز أحد الكبار على طاولة نزهة وتحدث عن توجيهات السلامة. |
Nós temos a tradição de as mais novas gerações sustentarem os mais velhos financeiramente, e tratarem deles quando estão doentes. | TED | وكما تعلمون لدينا التقاليد بأن تدعم الأجيال الشابة الكبار مادياً ومراعاتهم عندما يكونون مرضى. |
A maior parte são rapazes mais velhos interessados em fotografia | Open Subtitles | انها على الاغلب تحوي شباب كبار مهتمين بالتصوير الفوتوغرافي |
Sinónimo de rapazes, provavelmente mais velhos e isso é o pior pesadelo de um pai. Desculpa, querida. | Open Subtitles | هذا يعني أن هُناك أولاد من المُحتمل أكبر سناً, وذلك بمثابة أسوأ كابوس لكل والد |
Pois é, os micróbios estão a falar, e nós a ouvir. Eles levam-nos a um planeta de cada vez, a uma lua de cada vez, em direção aos seus irmãos mais velhos lá fora. | TED | نعم، الميكروبات تتكلم ونحن نستمع، وهي تأخذنا، إلى كوكب في كل مرة وإلى قمر في كل مرة، نحو أخوتها الكبار هناك في الخارج. |
Compete-vos protegê-lo". Intitulam-se os "irmãos mais velhos" e dizem que nós, que somos os irmãos mais novos, somos os responsáveis pela destruição do mundo. | TED | وهم يسمون أنفسهم الأخوة الكبار ويقولون عنا نحن، أننا الأخوة الصغار المسئولين عن تدمير العالم |
Quarto passo: Os membros mais velhos dos Talibã, os soldados, começam a falar com os rapazes mais novos sobre as glórias do martírio. | TED | الخطوة الرابعة: الأعضاء الكبار في طالبان، المقاتلين، يبدأوا في التحدث للأطفال الأصغر سناً حول أمجاد الإستشهاد. |
Para falar com os mais velhos antes de dizeres o teu nome? | Open Subtitles | أمهمتك أن تتحدث مع الكبار بدون البوح باسمك؟ |
Quando os mais velhos o disserem, podes ir, mas não antes disso. | Open Subtitles | يمكنك الرحيل عندما يأمر الكبار بذلك وليس قبل |
Regra número três: os mais velhos cuidam dos mais novos. | Open Subtitles | القاعدة الثالثة: الأطفال الكبار يهتمون بالصغار |
No final, os dois filhos mais velhos... do Parsons ficaram feridos. | Open Subtitles | وفي النهاية كان ولدي بارسونز الكبار قد أصيبوا |
Uma noite no Iraque, fiquei em frente de um ecrã com um dos meus oficiais mais velhos e vimos uma luta armada de uma das nossas forças. | TED | كنت اقف ذات يوم امام شاشة في العراق مع احد كبار الضباط وكنا نشاهد معركة تجري بين قواتنا والعدو |
Mas, com o devido respeito para com os homens, especialmente para com os mais velhos, eles não me queriam por perto. | TED | ولكن مع كامل الاحترام للرجال .. وخاصة كبار السن .. معظمهم لم يكن يريدني في الصحيفة |
Ele adorava gravar conversas e dizia que nos ia filmar porque quando fôssemos mais velhos íamos adorar as gravações. | Open Subtitles | كان يحب تسجيل المحادثات ويقول دائماً سأسجلكم يارفاق وعندما تصبح أكبر سناً ستحب ذلك , هذه الأشرطة |
Diz-se que Thor voltará um dia e nos ensinará, quando formos mais velhos. | Open Subtitles | لقد قيل ان ثور سيعود في احد الايام ويعلمنا عندما نكبر |
A partir de agora, tratarão os mais velhos por "veteranos" ou "veneráveis". | Open Subtitles | من الان وصاعداً ستتحدثون مع الاكبر منكم اما بالاكبر او العظماء |
É um componente muito importante de Roots and Shoots, com miúdos mais velhos a falar aos mais novos. | TED | وهذا عنصر هام جدا لبرنامج الجذور والبراعم، مع حديث الأطفال الأكبر سنا مع الصغار. |
Procura um grupo de tipos fixes e mais velhos. | Open Subtitles | فقط يبحث عن مجموعة رجالِ الأكبر سناً اللطيفين |
Os anéis centrais são os mais velhos? | Open Subtitles | تلك الحلقات فى المركز هى الحلقات الأقدم ؟ |
Se fossemos mais velhos e não termos de esperar tanto tempo | Open Subtitles | إذا نحن كنّا أكبر سنّا ونحن لن يكون عندنا لإنتظار طويل جدا |
A maioria dos miúdos não precisa de pensar na morte até serem mais velhos. | Open Subtitles | معظم الأطفال لا يجب عليهم التفكير بالموت حتى يكبروا |
Você poderia tirar uma foto de seus filhos todos os dias, e todos os dias, eles ficarão mais velhos. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تلتقطي صوراً لأطفالك كل يوم، وكل يوم، سوف يكبرون. |
Jess, espero que ensines um pouco da tua cultura à minha filha, incluindo o respeito pelos mais velhos e coisas assim, 'tá? | Open Subtitles | جيس، أتمنّى أن تعلّمي ابنتي شيئاً عن ثقافتكم و ما تحتويه من احترام و تقدير لكبار السن |
Quero que falemos mais sobre pessoas que só se tornam empresários quando são mais velhos. | TED | أريدنا أن نبدأ بالحديث أكثر عن الناس الذين لا يصبحون رياديين قبل أن يصبحوا كباراً في السن. |
Ouvi algumas coisas que os homens mais velhos disseram. | Open Subtitles | الموافقة، حسنا، سمعت البعض الرجال الأكبر سنّا يتكلّم. |
Sempre andava com os caras mais velhos. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ دائماً مَع الرجالِ الأكبر سنّاً. |