Vejo-te mais vezes a ti do que à minha mulher. | Open Subtitles | الاتعرف قيمة الابناء ابنى يكون معى اكثر من زوجتى |
Vejo-a mais vezes que todos os os clientes juntos. | Open Subtitles | انا اراكِ اكثر من جميع زبائني الاخرين مجتمعين |
Alguém que foi queimado pelo sexo oposto mais vezes do que gosta de admitir. | Open Subtitles | شخص تعرض للصدمات من النساء مرات أكثر مما يمكنه الإعتراف |
Posso fazer isto mais vezes, agora que a minha mãe está cá. | Open Subtitles | بمقدوري فعل هذا بشكل أكثر بما أنّ أمّي بالمدينة الآن |
Só quero poder ver a minha família mais vezes. | Open Subtitles | مجرد محاولة لرؤية عائلتي في كثير من الأحيان. |
Por isso, não queremos apanhar dengue uma vez, e ainda menos a queremos apanhar mais vezes. | TED | إذن فأنت لا تريد أن تلتقط حمى الضنك مرة وبالتأكيد لا تريد أن تلتقطها أكثر من مرة. |
Por vezes surpreende-me que isto não aconteça mais vezes. | Open Subtitles | أحياناً يدهشني أن ذلك لا يتكرر بشكل أكبر |
Eu não queria dizer nada, mas tens andando a virar à esquerda mais vezes que o habitual. | Open Subtitles | أنا لم أرد قول أي شيء.. لكنك تميل إلى اليسار في أغلب الأحيان عن المعتاد |
Os meus negócios trazem-me cá mais vezes do que eu gostaria. | Open Subtitles | عملي يجبرني على العودة الى هذه المدينة اكثر مما اريد |
Tens que lhe telefonar mais vezes. | Open Subtitles | ومشتاقة لك عليك ان تخابرها اكثر من ماتفعل |
Faz-nos ter vontade de sair mais vezes, não é, Quasi? | Open Subtitles | من المؤكد انه يدفعك للتفكير في ان تخرج اكثر,كوازي,اليس كذلك؟ |
Devíamos jogar futebol americano mais vezes. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَلْعبَ كرةَ قدم اكثر من ذلك |
Gostaria que eles pudessem sentir isso mais vezes. | Open Subtitles | اتمنى بان يشعروا جميعا بان الحياة اكثر من هذا |
Foi torturado, morto e ressuscitado usando um sarcófago mais vezes do que poderia imaginar. | Open Subtitles | لقد عذب , قتل وتم إنعاشه مجدداً بواسطة النآئووس التابوت عدة مرات أكثر مما يمكنك أن تتصور |
E tenho um pressentimento que o Victor poderia visitar-te mais vezes se não passasses o tempo todo a falar com um bando de advogados mortos. | Open Subtitles | وعندي إحساس أن فيكتور قد يزورك مرات أكثر إذا لم تضيعي الوقت في التحدث مع مجموعة من المحامين الموتى |
E assim também te vejo mais vezes ao vir fazer os exames. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن كل هذه الفحوص تعني أنني سأتمكن من رؤيتك بشكل أكثر. |
- Preciso de pedir isto emprestado mais vezes. - Pois, com certeza. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى اقتراض هذا في كثير من الأحيان نعم صحيح |
- Vamos começar a discutir? Eu adoraria discutir contigo mais vezes, mas... nunca cá estás. | Open Subtitles | أريد أن أجادلك أكثر من مرة و لكنك لم تكن أبداً هنا |
Presos e guardas começaram a interagir mais vezes e mais abertamente, desenvolvendo uma afinidade. | TED | بدأ المساجين والموظفون بالتفاعل بشكل أكبر وأكثر انفتاحًا وبدأت تنشأ علاقات. |
Eu não teria de esfregar tanto se Vossa Majestade tomasse banho mais vezes... | Open Subtitles | أنا لا يجب أن أَفرك صعب إذا فخامتك تستحم في أغلب الأحيان أكثر |
Por mais vezes que pense nisto, a pergunta é sempre a mesma: | Open Subtitles | لايهم عدد المرات التي افكر في هذا الامر برأسي :لا أزال اسأل نفسي نفس السوال |
Devíamos sair mais vezes! | Open Subtitles | يجب أن نذهب بعيدا مرات أخرى |
Alguém deveria ver se a minha cabeça está mais vezes no forno. | Open Subtitles | شخص ما يَجِبُ أَنْ يُدقّقَ للرُؤية إذا رأسي في الفرنِ في أغلب الأحيان أكثرِ. |
Se tentarem isso, acho que vão concordar. E talvez possam fazê-lo mais vezes. | TED | إذا حاولت ذلك , أعتقد أنك ستوافق. ربما , آمل ان تتمكن من فعل ذلك في أكثر الأحيان. |
Já quebrei as regras por ti mais vezes do que aquelas que consigo contar. | Open Subtitles | لقد خرقت القواعد لكِ في المزيد من المرات بحيث لا يمكنني حصرها |
Tudo bem... tem que vir mais vezes | Open Subtitles | كُلّ شيء جيد... هي يَجِبُ أَنْ تَاتي أوقاتَ أكثرَ |
Têm que vir cá abaixo mais vezes. | Open Subtitles | حسناً عليكم القدوم هنا أكثر يا رفاق |