ويكيبيديا

    "mais voltou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعد
        
    • تعد
        
    • يعُد
        
    • رَجعَ
        
    • تَعُد
        
    • من بعدها
        
    Ele saiu daqui ontem à noite inesperadamente e nunca mais voltou. Open Subtitles لقد غادر الليلة الماضية بشكل غير متوقع و لم يعد
    Pensou que também tínhamos morrido, por isso nunca mais voltou. Open Subtitles أعتقد أننا قد متنا أيضاً لذا لم يعد أبداً
    Não sei. Saiu com o parceiro e nunca mais voltou. Open Subtitles هو وشريكه كانوا في مهمة دعم ذهب لشرب القهوه ولم يعد بعدها
    Saiu de casa na quarta-feira sem se despedir e nunca mais voltou. Open Subtitles خرجت من المنزل يوم الأربعاء دون أن تستأذن ولم تعد بعدها
    Uma foi pôr o casaco no bengaleiro e nunca mais voltou. Open Subtitles واحدة ذهبت لتلقي نظرة على معطفها و لم تعد أبداً
    O seu único filho foi para guerra e nunca mais voltou. Open Subtitles لقد ذهب إبنه مُسرعاً إلى الحرب ... ولم يعُد مُجدّداً أبداً
    Actualmente, escreve livros e vive em Corlwall, Connecticut. Nunca mais voltou ao ensino. Open Subtitles وعادللتأليف،والعيشفيمنزلعائلته ولم يعد للتدريس مجدداً
    O teu papá partiu nessa noite e nunca mais voltou. Open Subtitles في هذه اليلة والدك غادر و لم يعد أبداً
    Há 5 anos atrás o Noah foi para a escola, e nunca mais voltou. Open Subtitles قبل 5 سنوات نوا ذهب للمدرسة ولم يعد للبيت
    Foi à casa de banho há uma hora e nunca mais voltou. Open Subtitles لقد ذهب لدورة المياه منذ ساعة تقريباً ولم يعد قط
    Um dia foi à loja e nunca mais voltou. Open Subtitles ،في يومً ما ذهب إلى المتجر ولم يعد إطلاقاً
    A última vez que vi o federal, ele ia para a casa-de-banho para fazer um chamada, e nunca mais voltou. Open Subtitles اخر مرة رأيتُ فيها المستشار كانَ يتوجهُ فيها إلى المرحاض ليجري إتصالاً ،، ولم يعد ابداً
    Sim, ele veio por aqui para buscar umas coisas e nunca mais voltou. Open Subtitles نعم، لقد جاء إلى هنا لشراء بعض الأشياء ولكنه لم يعد
    A minha mãe levou-me ao Hospital e nunca mais voltou. Open Subtitles وجاءت بي أمي للمشفى ولكنها لم تعد لتتفقدني بعدها
    Deu um beijo de adeus à filha, saiu de casa, nunca mais voltou. TED قبّـلت ابنتها خرجت من بيتها ولم تعد أبدًا.
    Era meados de Fevereiro, você fui à rua comprar cigarros às 22h, e nunca mais voltou. Open Subtitles , في منتصف شهر فبراير خرجت يومها لشراء علبة سجائر في الساعة العاشرة و لم تعد بعدها
    Achei que o encontro ia bem até que foi à casa-de-banho e nunca mais voltou. Open Subtitles ظننتُ أنّ الموعد يسير بخير حال، حتى ذهبت إلى الحمام ولم تعد أبداً.
    Uma vez foi buscar comida e nunca mais voltou. Open Subtitles ذهبت لتحضر الطعام ذات مره ولم تعد قطا
    No dia em que fui para a Universidade, ela disse ao meu pai que ia à farmácia e nunca mais voltou. Open Subtitles اليوم الّذي ذهبتُ فيهِ للجامعة، أخبرت أبي أنّها ذاهبة لـ فحصها الشهري و لم تعد أبدا.
    Saiu uma noite, e nunca mais voltou. Open Subtitles لقد خرج في ليلهً ما , ولم يعُد قط
    Depois de limparmos aquilo, o sangue nunca mais voltou. Open Subtitles وبعد ما نظّفنَا، الدمّ مَا رَجعَ.
    O John foi transferido para a enfermaria dos homens, e a Lisa nunca mais voltou do consultório da Dra. WicK. Open Subtitles انتقل جون لِقسم الرجال ولم تَعُد ليسا مُجددا من مكتب الدكتور ويك
    Nunca mais voltou a montar. Talvez se sentisse culpada. Open Subtitles ولم تمطتى الخيل من بعدها اعتقد انك ربما كنت تلومين نفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد