ويكيبيديا

    "mal nenhum" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضرر
        
    • عيب
        
    • شيء خاطئ
        
    • أي أذى
        
    • ضير
        
    • شىء خاطىء
        
    • شراً
        
    • أي أذي
        
    Ele terá pensado que, se ambos forem frígidos, não há mal nenhum. Open Subtitles أظنه رأى إن كان كلاكما بارداً فلا ضرر ولا ضرار
    - Lamento. Não vi mal nenhum nisso. - Eu ainda mando nesta paróquia. Open Subtitles رأيت أنه لا ضرر في ذلك مازلت أدير هذه الأبرشية
    Primeiro, não há mal nenhum em trilhar a T-shirt nas calças. Open Subtitles اولاً , لا يوجد عيب في وضع القميص تحت السروال
    Não há mal nenhum seres um bocadinho rezingão, é quem tu és. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ بكونك خشن قليلاً هذا ما أنت عليه
    Pois... não vejo mal nenhum em substituir o disco rígido dela. Open Subtitles أجل، أنا لا أري أي أذى في استبدال قرصها الصلب
    Não há mal nenhum em fazer uma pergunta. Open Subtitles لم أعني أن اتدخل فيما لايعنيني. ليس هناك ضير من طرح الأسئلة
    Não tem mal nenhum ela querer melhorar a vida das pessoas. Open Subtitles لا يوجد شىء خاطىء فى محاولاتها لجعل حياه الناس أفضل
    Não te quero fazer mal nenhum. Open Subtitles لا أُريدُ بكِ شراً
    As outras peças ainda são provas, mas não vi mal nenhum em devolver-lhe já isto. Open Subtitles القطع الأخرى لا تزال ضمن الأدلة، ولكن لا أرى ضرر في إعادة هذه.
    Pensei que não havia mal nenhum. Não sabia que ela era ele. Open Subtitles لم أرى أي ضرر من ذلك لم أكن أعلم أنه هو
    Nunca experimentei, mas não há mal nenhum em experimentar algo novo. Open Subtitles لم أجربه من قبل، لكن لا ضرر في تجربة شيءٍ جديد
    Se eu tiver de pedir desculpas, eu o faria. Mas não fizemos mal nenhum. Open Subtitles لو كان علي الاعتذار لاعتذرت لكن لم يكن هناك أي ضرر
    Eu penso que o lugar de uma mulher será eventualmente em casa, mas não vejo mal nenhum em que se divirta antes de lá chegar. Open Subtitles أنا أعتقد أن مكان المرأة في نهاية المطاف في البيت لكني لا أرى أي ضرر في حصولها على بعض المرح قبل أن تصل إلى هناك
    Não há mal nenhum em fingir por um bocado, pois não? Open Subtitles حسنآ ليس هناك ضرر في تزوير ذلك لبعض من اِلوقت , اليس كذلك ؟
    Não há mal em ser despachado. mal nenhum mesmo. Open Subtitles ليس هناك عيب في قليل من العجلة لا شيء على الإطلاق
    Não há mal nenhum em fazer dinheiro, desde que respeitemos o ambiente e tratemos os trabalhadores de forma ética e humana. Open Subtitles مامن عيب في جني الأموال طلما أنت ملتزم بمحيطك وتعامل عمالك بأخلاق وبأسلوب إنساني
    Mas talvez talvez não tenhas fibra para ser líder e isso não tem mal nenhum. Open Subtitles ربما .. أنتِ لست من نوعية الكابتن وليس هناك عيب فى ذلك
    Claro que não fizemos mal nenhum... Open Subtitles أعني، هو ليس مثل عملنا شيء خاطئ.
    Não és tu. Não tens mal nenhum. É homem. Open Subtitles لست أنت السبب , لا شيء خاطئ بك إنه رجل
    Um minete não tem mal nenhum. Open Subtitles - لا يوجد شيء خاطئ مع القليل بنغو.
    De envenenar uma rapariga que não te fez mal nenhum? Open Subtitles أن تسممي فتاة لم تسبب لكِ أي أذى على الاطلاق؟
    Para envenenar uma rapariga que não lhe fez mal nenhum? Open Subtitles أن تسممي فتاة لم تسبب لكِ أي أذى على الاطلاق؟
    Acho que não tem mal nenhum querer um bocadinho de tempo para mim. Open Subtitles لا ضير من أن تحظى بوقتاً لمتعتك الشخصيّة.
    Não há mal nenhum em ligar a um rapaz. Open Subtitles أمى لا يوجد شىء خاطىء فى الإتصال بفتى.
    Se estas coisas não andam a matar pessoas, não fazem mal nenhum. Open Subtitles لا يكونوا شراً
    Eu... Honestamente, não fiz mal nenhum. Eu, eu, eu... Open Subtitles أنا صادق لا اريد أي أذي أُقسم لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد