Sua mulher grosseira, mal-educada e sem sentimentos! Eu te odeio! | Open Subtitles | أنت امرأة وقحة, غير مهذبة, عديمة الإحساس |
Não quero ser mal-educada. Vocês parecem pessoas normais. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة أنتم تبدون أشخاصاً طبيعيين |
Podes dizer que foi um rapto, se quiseres ser mal-educada. | Open Subtitles | يمكنك ان تسميها اختطاف، إذا كنت تريدى أن تكونى فظة. |
Sim, enquanto eu estava a falar, o que considero falta de educação. Era sua intenção ser mal-educada? | Open Subtitles | أجل بينما كنت أنا اتكلم، وهذا فعلٌ وقح هل كانت نيتك أن تكوني وقحه ؟ |
Não quero ser mal-educada, mas quanto tempo vão ficar? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّة ولكن إلى متى ستمتد اقامتك؟ |
Fui muito mal-educada. | Open Subtitles | ذلك كانت وقاحة لا تصدق |
Não quero que a pessoa pense que sou mal-educada por não dizer obrigada. | Open Subtitles | ولا أريد لهذا الشخص أن يظن بأنني وقحة لأنني لم أشكره عليهم |
Não quero ser mal-educada, mas tenho de atender. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون وقحة لكن يجب أن اخذ المكالمة |
Meu Deus, deves achar-me muito mal-educada. | Open Subtitles | اوه الهي العظيم، لا بد انك تعتقد انني وقحة جداً |
Pode ser surda, mas é muito mal-educada. | Open Subtitles | قد تكون صمّاء، لكنّها أيضًا وقحة للغاية. |
Ela estava zangada, provocadora, mal-educada, rude, antipática, irracional, apenas uma rapariga normal de 16 anos. | Open Subtitles | هي كَانتْ متحدّيةَ غاضبةَ فظّة، وقحة غير معقولة، بغيضة فقط إبنتكَ بعمر 16 سنةً المثالية |
Há quanto tempo estás sentada nessa secretária a praticares para ser uma cabra e ser mal-educada para as pessoas? | Open Subtitles | كم المدة التى جلستيها وراء هذا المكتب والتدرب على كيف تصبحين عاهرة وتكونين وقحة مع الناس؟ |
Não quero ser mal-educada, mas tive um imprevisto, e não posso sair agora. | Open Subtitles | حسناً ، لا أقصد أن أكون فظة لكن طرأ شيئاً ما و لا يمكنني أن أخرج الآن |
Fui muito mal-educada contigo ontem, e sinto-me mal desde então. | Open Subtitles | لقد كنت فظة جدا تجاهك بالامس ولقد كنت اشعر بفظاعة منذ ذلك الحين |
Não quero ser mal-educada. Só quero que me deixe em paz. | Open Subtitles | حقا يا " فيليب " لا أريد ان اكون فظة , أريد ان أكون لوحدي |
Não quero parecer mal-educada, mas esta semana não ando a comer. | Open Subtitles | لا أقصد ان اكون وقحه ولكنّي حقًا لست راغبه بالأكل هذا الأسبوع |
Mas passaram um cesto e não quis ser mal-educada. | Open Subtitles | لكن عندما مروا بالصندوق لم أرد ان أكون وقحه |
Ocorreu-me... que eu fui muito mal-educada na morgue. | Open Subtitles | اتضح لي أنني كنت وقحه حقا في المشرحه |
Não quero ser mal-educada, mas importavas-te se drenasse um pouco do teu sangue? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّة لكن أتمانعين إن رشفت من شريانك السباتيّ بضع أوقية؟ |
- Tammy, que mal-educada. | Open Subtitles | - تامي , هذه وقاحة |
Estais a ser mal-educada. | Open Subtitles | أنت تتصرفين بوقاحة |
Disseste-me que estava a ser mal-educada e depois mandaste-me sentar num banco no canto. | Open Subtitles | أخبرتني بأنني كنتُ فظةً و بعدها أرسلتني لأجلس في الزاوية |