Inúmeras vezes, no livro dos Salmos, — que Gladstone afirmou ser o maior livro do mundo — David descreve os males da raça humana. | TED | أكثر من مرة بعد أخرى و في المزامير ، والتي وصفها جلادستون أنها أعظم كتاب في العالم يصف داوود شرور الجنس البشري |
Já que falamos sobre os males da ciência, acho que isto vem a calhar. (Música) | TED | على كل حال، هذة حول شرور العلم، لذلك أعتقد أنها كاملة. |
É uma declaração de guerra contra um dos piores males da humanidade. | TED | إنه إعلان حرب ضد واحدة من أحلك شرور البشرية. |
- Não queremos a mulher do pastor reclamando sobre os males da dança e da evolução. | Open Subtitles | لا نريد زوجة واعظِ تلقي علينا خطباْ عن شرور الرقص والتطور. |
É usada como exemplo por nós puritanos, para explicar às crianças os males da luxúria. | Open Subtitles | تستخدم كمصدر رزق بواسطتنا نحن المتشددون لإيضاح شرور الشهوة للأطفال |
Os males da Humanidade não viverão neste novo Éden. | Open Subtitles | شرور البشر لن يبقى في النعيم الجديد |
É um dos males da humanidade. | Open Subtitles | إنها من شرور البشرية |