ويكيبيديا

    "maligna" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شريرة
        
    • شرير
        
    • الخبيث
        
    • شر
        
    • خبيث
        
    • شريرا
        
    • شرّ
        
    • خبيثة
        
    • الخبيثة
        
    • شيطانية
        
    • مالينا
        
    De uma estrela negra maligna Procura Aquela maldita criatura jovem Open Subtitles وابدي كنجمة شريرة مظلمة ابحثي عن تلك المخلوقة البائسة
    Que legal. Meu primeiro amor virou uma bruxa maligna. Open Subtitles عظيم، حبّي الأول قد تحولت إلى ساحرة شريرة
    E uma cassete maligna que mata em 7 dias a pessoa que a viu. Open Subtitles شريط فيديو شرير يقتل أي شخص يشهده خلال سبعة ايام
    A coisa maligna que tem acossado e aterrorizado o homem desde o inicio dos tempos. Open Subtitles ذلك الشيء الخبيث الذي عذّب وهدد الإنسان منذ بدء الخليقة
    Näo sei quem se julga nem que força maligna representa. Open Subtitles لا أعلم من تظنين نفسك أو أية قوّة شر تمثلين
    Não há histórico familiar de hipertermia maligna. Open Subtitles و لا يوجد في تاريخ عائلتها ارتفاع حرارة خبيث
    E talvez possa ter sido uma estrela maligna para a nave espacial Churchill Open Subtitles هو قَد في الحقيقة يكون نجما شريرا للتحقيق الفضائي البعيد لتشرشل.
    Eu sou maligna. Sou muito maligna. Open Subtitles أنا شرّ، أنا شرّ مستطير
    o sol azul, Vecanoi, foi atacado por por uma força maligna, e... Open Subtitles الشمس الزرقاء الفيكانوى هوجمت من قبل قوة شريرة و ..
    Não qualquer intenção demoníaca maligna ou algo parecido. Open Subtitles فلا يوجد هنا أي نوايا شيطانية شريرة أو وما شابه
    Como se fossemos forçados a agir como uma marionete, um instrumento da vontade de uma divindade maligna. Open Subtitles كما لو أننا أرغمنا على التصرف كدمية كأداة في في يد إرادة شريرة علوية
    Ele acha que os Cavaleiros de Colombo são uma sociedade secreta maligna. Open Subtitles إسمع، الرجل الذي نبحث عنه يعتقد أنّ جمعية الفرسان جمعيّة سرّيّة شريرة
    Ela precisa de cometer um acto de maldade, mas como ela não é maligna, não o fará. Open Subtitles هي في حاجـة إلى ارتكاب عمل شرير , لكنهـا لن تفعل هذا بما أنهـا ليست شريرة
    A presença nesta casa é maligna. Deviamos ir embora. Open Subtitles ان الوجود في هذا المنزل شرير يجب ان نغادر
    Mas eu tenho certeza que ele não pode fazer de uma pessoa maligna a razão para eu viver. Open Subtitles ..لكني أعلم يقيناً أنه لا يستطيع خلق إنسان شرير كي يجعله سبباً يستوجب الحياة لي
    Queremos limpar-te dessa corrupção maligna! Open Subtitles نحن نريدك أن تكونِ طاهرة من ذلك الفساد الخبيث
    É um parasita. Nunca senti presença tão maligna. Open Subtitles إنها طفيلي، لم أشعر بهذا الحضور الخبيث من قبل.
    Enquanto isso, no espaço... uma terrível força maligna preparava-se para atacar a desprevenida raça humana. Open Subtitles والآن عبر ذلك الفضاء السحيق بدأ شر فظيع في التجهيز لإطلاق ويلاته على الجنس البشرى الغافل
    Em Oncologia, quando uma célula normal muda para uma coisa maligna, chamamos-lhe transformação celular. Open Subtitles في علم الأورام، عندما تتحول خلية سليمة إلى شيء خبيث يدعى هذا بالتحول الخلوي.
    "e te contasse que essa criança cresceria para ser mesmo maligna" Open Subtitles واخبرك ان طفل ما سيكبر ليكون شريرا بالكامل
    Eu sou maligna. Muito maligna . Open Subtitles أنا شرّ، شرّ حقيقي
    O problema cardíaco indica uma arritmia maligna. Open Subtitles و أن والده انتقل بعيدا ما جرى مع القلب يشير إلى لانظمية خبيثة
    Talvez o mais surpreendente sobre esta mutação maligna é que evoluiu inicialmente como adaptação benéfica. TED ولربما يكون الأكثر إثارة للدهشة أنّ هذه الطفرة الخبيثة قد نشأت أصلًا كتكيّفٍ مفيد للجسم.
    Já sei! maligna Escobero. Open Subtitles وجدتها، إنها "مالينا إسكوبيرو".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد