ويكيبيديا

    "maligno" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خبيث
        
    • شرير
        
    • الشر
        
    • شريراً
        
    • الشريرة
        
    • شر
        
    • خبيثة
        
    • خبيثاً
        
    • شيطاني
        
    • شرّير
        
    • شرّ
        
    • شريرة
        
    • الجني
        
    • المؤذيه
        
    • الشرير
        
    Sra. Lipstein, eu tenho más notícias. O tumor é maligno. Open Subtitles سيدة ليبستين ، عندي أخبار سيئة ان الورم خبيث
    O relatório mostra aspectos compatíveis com um glioma altamente maligno. Open Subtitles هذا التقرير يُظهر ملامح متوافقة بالإضافة إلى سرطان خبيث
    Só vejo porque suspeito que o presidente é um duende maligno. Open Subtitles أنا أشاهدها فقط لأننى أشك فى أن المذيع جنى شرير
    Ninguém sabe se foi culpa das corujas, a má influência do papel de parede, ou um vírus maligno. Open Subtitles لا أحد يعرف ما اذا كان العيب في البومات التأثير السيئ لورق الحائط او فايروس شرير
    Sim. Tenho que descobrir algo sobre um livro maligno. Open Subtitles نعم, انا أحتاج لمعرفة معلومات حول كتاب الشر
    Bem, ela... imagina que o Damien é maligno, por exemplo. Open Subtitles حسناً ، إنها تتخيل ديميان شريراً على سبيل المثال
    Espírito maligno do poço, você não enganará outro inocente. Open Subtitles روح البئر الشريرة لن تحصلي علي ضحية أخرى
    A minha mulher tem um tumor maligno a pressionar a cavidade ocular. Open Subtitles زوجتى لديها ورم خبيث يضغط على تجويف عينيها
    Em situações muito raras, pode ser indicativo de um melanoma maligno na íris. Open Subtitles و فى حالات نادرة جداً, ربما يكون دالاً على ورم ميلامينى خبيث فى الحدقة
    O tipo de cancro de que padece é maligno e inoperável. Open Subtitles نوع السرطان لديك هو خبيث وغير صالحة للعلاج
    O símbolo não é maligno. O Robbie está muito melhor. Sem vermes. Open Subtitles الرمز ليس شرير أن روبي تحسن كثيرأً لم تعد هناك ديدان
    Ele não fica maligno cada vez que se apaixona. Open Subtitles إنه لا يتحول إلى شرير في كل مرة يكون فيها غريباً
    Eu vou dizer isto com o maior cuidado possível para não exagerar, o Dr.Kelso é o ser mais maligno no planeta, e pode mesmo ser o Diabo em pessoa Open Subtitles سوف اقول هذا بحرص شديد حتى لا تزيفه دكتور كيلسو اكثر كائن شرير في هذا الكوكب
    Estou a salvar o guru maligno de gordura futura, e sabes... Open Subtitles أنا إنقاذ المعلم الشر من الدهون في المستقبل، وانت تعرف،
    Hoje vou falar-vos de uma realidade grave que está a alterar os oceanos, que se chama "acidificação do oceano", ou seja, o "irmão gémeo maligno" da alteração climática. TED حسناً اليوم سأخبركم بواقع خطير وهو تغيًر محيطاتنا ويسمى ذلك بتحمض المحيطات، أو توأم الشر لتغيير المناخ.
    Ele não é maligno. É um comentador conservador bastante responsável. Open Subtitles انه ليس شريراً انه مثال للعقلانية و حرية التعبير
    O importante... é que algo maligno entrou em mim nessa noite. Open Subtitles ،لكن الشئ المهم هو أن شيئاً شريراً مسّني في تلك الليلة
    Acima dele estava este espírito maligno a falar em uma língua macia e em verdade, o cavaleiro agitou-se e voltou à vida novamente. Open Subtitles تجثم فوقه هذه الروح الشريرة تتحدث بلغة ناعمة و حينها ، إهتز جسد الفارس و عاد إلى الحياة مرة أخرى
    Entre eu e o meu eu maligno, tenho cupões de culpa a dobrar. Open Subtitles بينى و بين نفسى الشريرة أشعر شعورا مضاعفا بالذنب
    Parece-me ser um sítio óptimo para se trabalhar... só não consigo é livrar-me desse sentimento, de que há algo maligno. Open Subtitles يبدو إنه سيكون مكان رائع للعمل به ولكني لا أستطيع التخلي عن هذا الشعور بوجود شر شر ؟
    Isto significa que um espírito maligno também voou para fora. Open Subtitles هذا يعني أن هناك روحاً خبيثة حلَّقتْ خارجاً أيضاً
    Era difícil para o Frankie sorrir, com um tumor maligno, tal como era para o meu pai chorar. Open Subtitles لقد كان صعباً على فرانكي الإبتسام عندما الورم كان خبيثاً بينما لم يكن لأبي سوى البكاء بعدها
    Algo maligno está a ameaçar levar a minha filha. Open Subtitles زز شيء شيطاني ما تهدَّدَني باستلاب ابنتي
    Talvez seja um ser maligno que consegue ler as nossas mentes e tomar a forma das coisas que temos medo. Open Subtitles هو كان شرّير الذي يُمْكِنُ أَنْ يَقْرأَ عقولَنا ويَأْخذُ الشكلَ الي احنا خائفون منة.
    No momento em que cada ser humano nasce, o seu ou sua "eu" maligno nasce no lado do globo e é o mal em estado puro. Open Subtitles أترين؟ ساعة ولادة أيّ إنسان، يولد مرعبه أو مرعبها حول العالم وهو شرّ خالص
    "É mais fácil desnaturar plutónio "do que desnaturar o espírito maligno do homem." TED من الأسهل أن تفسد البلوتونيوم من أن تفصل روح شريرة من رجل
    Certamente, o espírito maligno da Floresta das Teias profetizou a verdade. Open Subtitles لقد تنبأ الجني الشرير لغابة العنكبوت بالحقيقة قطعا
    Ele possui aquilo a que eu chamo narcisismo maligno. Open Subtitles انه مصاب بداء الانانيه المؤذيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد