Hoje, vamos falar da história que tem feito as manchetes de todos os jornais nacionais. | Open Subtitles | اليوم سنتناقش في القصة التي تصدرت عناوين الصحف المحلية |
"Desejamos a todos uma rápida recuperação." "Aqui estão as manchetes de hoje." | Open Subtitles | نحن نتمنى أن يتعافوا جميعاً بسرعة وها هي عناوين اليوم |
Clarke e seu noivo, NicKie Ferrante para conversar sobre o seu maravilhoso romance, que está nas manchetes de todos os jornais do país, um romance que tem alimentado a imaginação do mundo inteiro. | Open Subtitles | وسنتحدث معهما عن علاقتهما العطفية الرائعة التى استحوزت على عناوين الصحف فى كل البلاد والتى سيطرت على مخيلة العالم كله لكن فى البداية |
São mais acontecimentos recentes, tirados das manchetes de hoje. | Open Subtitles | -آكثر مثل الأحداث الجارية انت تعلم .. العنف من عناوين الصحف الييوم .. |
Você viu as manchetes de hoje? | Open Subtitles | هل قرأتِ عناوين الصحف اليوم؟ |
Acho que tu e o Sr. Peabody não viram as manchetes de hoje. | Open Subtitles | أفهم من هذا أنّك والسيد (بيبودي) لم تريا عناوين الأخبار اليوم. |
Em notícias relacionadas, o CEO de Alchementary e excêntrico bilionário Logan Pierce fez as manchetes de hoje, quando ele recusou-se a partilhar os dados dos clientes dele com a NSA. | Open Subtitles | في أنباء ذات صلة، الرئيس التنفيذي لشركة (ألكمنتري) والملياردير غريب الأطوار (لوجان بيريس) تصدر عناوين الصحّف اليوم عندما رفض مشاركة بيانات العملاء مع وكالة الأمن القومي. |
Assim que você, o Jay-Jay e o alvejado aparecerem nas manchetes de amanhã, o seu telefone nunca voltará a tocar. | Open Subtitles | بمُجرد أن يتصدر خبر وجودك أنت و (جاي جاي) في مكان تم إطلاق نار به وتعرض أحدهم لإصابة عناوين الغد فلن يرن هاتفك مُجدداً قط |