Quando soubermos porque aí vem... podemos perceber como mandá-lo para outro lado. | Open Subtitles | حالما نعرف لماذا يأتي، سوف نعرف كيفية إرساله إلى مكان آخر. |
Não consigo transformá-lo no homem que era antes mas eu posso mandá-lo para um lugar onde ele não poderá usar os seus poderes. | Open Subtitles | لا أستطيع إعادته إلى سابق عهده، لكنّي أستطيع إرساله إلى مكانٍ يعجز فيه عن استخدام قدراته. |
- Posso mandá-lo para um lugar onde não possa usar os seus poderes. - Um lugar sem magia. | Open Subtitles | أستطيع إرساله إلى مكانٍ يعجز فيه عن استخدام قوّته، مكانٍ بلا سحر |
Sr. Cole, vamos mandá-lo para Filadélfia, 2015. | Open Subtitles | سيد (كول) (2015) سوف نرسلك إلى (فيلادلفيا)، عام |
Há que mandá-lo para a retaguarda. A guerra não é para crianças. | Open Subtitles | يجب ان نرسله بعيدا ان الحرب ليست مكانا للاطفال |
Vamos mandá-lo para o hospício. Ele é louco! | Open Subtitles | سوف أرسله إلى ملجأ أمراض عقلية, انه مجنون كلياً |
Não, tu vais entrevistar o candidato e, se conseguir juntar duas frases, vais mandá-lo para o átrio para fazer o que lhe compete, ao contrário de vocês dois. | Open Subtitles | لا، لا يمكن ستقابل هذا الشخص و إن كان يفقه شيئاً بالطب سترسله للردهة حيث يقوم بعمله |
Sabem, mandá-lo para a escola não seria uma má ideia. | Open Subtitles | أتعلمون، إرساله إلى مدرسة لن يكون أسوأ فكرة |
Ela decidiu mandá-lo para um colégio interno para que fosse disciplinado. | Open Subtitles | لقد قادت فكرة إرساله إلى مدرسة داخلية ظنت أن الانضباط يلزمه |
Quero mandá-lo para um internato em França. | Open Subtitles | أريد إرساله إلى مدرسة داخلية في فرنسا |
Eu não posso mandá-lo para outra escola. | Open Subtitles | لا أستطيع إرساله إلى مدرسة أخرى |
Tive de mandá-lo para a enfermaria da escola. | Open Subtitles | نزف الكثير لخفض الورق. كان لي ل إرساله إلى ممرضة المدرسة . |
Quando ele fica demasiado para você é mandá-lo para a dança dos rapazes. | Open Subtitles | هو إرساله إلى الفتيان الراقصين |
mandá-lo para o Belize. Eu é que o mando a si para o Belize. | Open Subtitles | (يا آلهي، إرساله إلى (بليز (سأُرسلُكَ أنتَ إلى (بليز |
Sr. Cole, vamos mandá-lo para o Haiti. | Open Subtitles | ... سيد (كول) سوف نرسلك إلى (هايتى) |
Podemos mandá-lo para si sob escolta armada. | Open Subtitles | سوف نرسله اليك تحت حراسة مشددة |
mandá-lo para onde não pode magoar ninguém. | Open Subtitles | نرسله حيث لا يستطيع أن يؤذي أحداً |
Não faz sentido mandá-lo para o hospital. | Open Subtitles | ليس منطقيًا أن نرسله إلى المشفى. |
Ainda tenho o teu vídeo e não tenho nenhum problema de mandá-lo para a tua mulher. | Open Subtitles | مازلتُ أحتفظ بالفيديو الذي يخصك ولا يعيقني أي شئ لأن أرسله إلى زوجتكِ |
Vai mandá-lo para fora para fazer a tabuada ou matar chefes com turbantes? | Open Subtitles | سترسله للخارج ليتعلم الضرب ومقاتلة الحمقى ؟ |