ويكيبيديا

    "mandá-lo para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إرساله إلى
        
    • نرسلك إلى
        
    • نرسله
        
    • أرسله إلى
        
    • سترسله
        
    Quando soubermos porque aí vem... podemos perceber como mandá-lo para outro lado. Open Subtitles حالما نعرف لماذا يأتي، سوف نعرف كيفية إرساله إلى مكان آخر.
    Não consigo transformá-lo no homem que era antes mas eu posso mandá-lo para um lugar onde ele não poderá usar os seus poderes. Open Subtitles لا أستطيع إعادته إلى سابق عهده، لكنّي أستطيع إرساله إلى مكانٍ يعجز فيه عن استخدام قدراته.
    - Posso mandá-lo para um lugar onde não possa usar os seus poderes. - Um lugar sem magia. Open Subtitles أستطيع إرساله إلى مكانٍ يعجز فيه عن استخدام قوّته، مكانٍ بلا سحر
    Sr. Cole, vamos mandá-lo para Filadélfia, 2015. Open Subtitles سيد (كول) (2015) سوف نرسلك إلى (فيلادلفيا)، عام
    Há que mandá-lo para a retaguarda. A guerra não é para crianças. Open Subtitles يجب ان نرسله بعيدا ان الحرب ليست مكانا للاطفال
    Vamos mandá-lo para o hospício. Ele é louco! Open Subtitles سوف أرسله إلى ملجأ أمراض عقلية, انه مجنون كلياً
    Não, tu vais entrevistar o candidato e, se conseguir juntar duas frases, vais mandá-lo para o átrio para fazer o que lhe compete, ao contrário de vocês dois. Open Subtitles لا، لا يمكن ستقابل هذا الشخص و إن كان يفقه شيئاً بالطب سترسله للردهة حيث يقوم بعمله
    Sabem, mandá-lo para a escola não seria uma má ideia. Open Subtitles أتعلمون، إرساله إلى مدرسة لن يكون أسوأ فكرة
    Ela decidiu mandá-lo para um colégio interno para que fosse disciplinado. Open Subtitles لقد قادت فكرة إرساله إلى مدرسة داخلية ظنت أن الانضباط يلزمه
    Quero mandá-lo para um internato em França. Open Subtitles أريد إرساله إلى مدرسة داخلية في فرنسا
    Eu não posso mandá-lo para outra escola. Open Subtitles لا أستطيع إرساله إلى مدرسة أخرى
    Tive de mandá-lo para a enfermaria da escola. Open Subtitles نزف الكثير لخفض الورق. كان لي ل إرساله إلى ممرضة المدرسة .
    Quando ele fica demasiado para você é mandá-lo para a dança dos rapazes. Open Subtitles هو إرساله إلى الفتيان الراقصين
    mandá-lo para o Belize. Eu é que o mando a si para o Belize. Open Subtitles (يا آلهي، إرساله إلى (بليز (سأُرسلُكَ أنتَ إلى (بليز
    Sr. Cole, vamos mandá-lo para o Haiti. Open Subtitles ... سيد (كول) سوف نرسلك إلى (هايتى)
    Podemos mandá-lo para si sob escolta armada. Open Subtitles سوف نرسله اليك تحت حراسة مشددة
    mandá-lo para onde não pode magoar ninguém. Open Subtitles نرسله حيث لا يستطيع أن يؤذي أحداً
    Não faz sentido mandá-lo para o hospital. Open Subtitles ليس منطقيًا أن نرسله إلى المشفى.
    Ainda tenho o teu vídeo e não tenho nenhum problema de mandá-lo para a tua mulher. Open Subtitles مازلتُ أحتفظ بالفيديو الذي يخصك ولا يعيقني أي شئ لأن أرسله إلى زوجتكِ
    Vai mandá-lo para fora para fazer a tabuada ou matar chefes com turbantes? Open Subtitles سترسله للخارج ليتعلم الضرب ومقاتلة الحمقى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد