- manda-te cumprimentos. | Open Subtitles | ابنة آنا الصغيرة انه يرسل إليك تحياته ــ أشكرك |
Então o meu advogado depois manda-te os papéis, está bem? | Open Subtitles | حسناً, سأطلب من محاميى أن يرسل الأوراق, إتفقنا؟ |
O teu admirador secreto manda-te presentes agora? | Open Subtitles | وهل لكِ الآن معجب سريّ يرسل لكِ الهدايا؟ |
E agora manda-te uma camisa velha e tudo está maravilhoso? | Open Subtitles | والآن يرسل لك القمصان من النوع الثقيل و القديمة وكل شيء على ما يرام؟ |
Ela diz que não é boa altura para assumir esta responsabilidade, mas manda-te um abraço. | Open Subtitles | قالت إن الوقت غير مناسب حالياً لتأخذ هذا الأمر على عاتقها. لكنها ترسل إليك محبتها. |
O pai ligou. manda-te beijos. | Open Subtitles | لقد اتصل والدي يرسل إليك تعازيه الخالصة. |
manda-te abraços e beijos. | Open Subtitles | هو يرسل لكم قبلاته الحارة مع الأحضان |
Tito Andrónico, o meu senhor o imperador, manda-te recado: | Open Subtitles | (تايتوس أندرونيكوس) يرسل إليك مولاي الإمبراطور هذه الرسالة |
O pai manda-te cumprimentos. | Open Subtitles | ابي يرسل اليك التحيات |
manda-te cumprimentos. | Open Subtitles | إنه يرسل اليك تحياته |
- Damiel manda-te um beijo. - Obrigada, querida. | Open Subtitles | دامييل يرسل لك قبلة- شكرا يا عزيزتي- |
manda-te dinheiro o teu pai? | Open Subtitles | هل والدك يرسل إليك مالا؟ |
A rapariga ao fundo do bar manda-te cumprimentos. | Open Subtitles | سيدة في نهاية شريط يرسل حبها. |
manda-te um beijo. | Open Subtitles | انه يرسل لك عناقا كبيرا |
O meu advogado manda-te os papéis. | Open Subtitles | لدي محامي سوف يرسل الأوراق |
O Lucious manda-te os melhores produtores e tu nem... | Open Subtitles | لقد كان (لوشيس) يرسل لك أفضل ..المنتجين و أنت لست حتّى |
O George manda-te um beijo. | Open Subtitles | جورج يرسل قبله |
- O Mitch manda-te cumprimentos. | Open Subtitles | - (ميتش) يرسل تحياته |
Ele manda-te saudades, Sarah. | Open Subtitles | - (يرسل حبه لك يا (سارا |
Ela manda-te uma fotografia picante | Open Subtitles | هي ترسل إليك صورة مغرية، |