| Eu mandei uma mensagem ao General Hammond, para que ele não ordene um Ataque Militar. | Open Subtitles | أوة, لقد أرسلت رسالة الى جنرال هاموند, لكى لا يأمر بهجوم لإنقاذنا |
| Mas sei o que vou fazer, mandei uma mensagem, com a Kiera! | Open Subtitles | نعم ، و لكنني أعرف ما يفترض مني القيام به لقد أرسلت رسالة مع كييرا |
| Eu mandei uma mensagem. | Open Subtitles | أرسلت رسالة قصيرة |
| E mandei uma mensagem para a tua irmã do teu telemóvel para ela não ficar preocupada. | Open Subtitles | وأنا راسلتُ أختكِ برقم هاتفكِ الخليوي لكي لا تصبح قلقة |
| Espero que não te importes, mandei uma mensagem à Stephie a dizer que vínhamos cá. | Open Subtitles | آمل ألّا تمانع. راسلتُ (ستيفي) لكي تحضر. |
| Eu mandei uma mensagem ao Freddie, ele vem para cá. | Open Subtitles | لقد راسلتُ (فريدي). سوف يأتي. |
| mandei uma mensagem á Naomi a dizer que o Ethan a traía. | Open Subtitles | لقد أرسلت رسالة لـ(نعومي) أخبرها بأن (إيثان) يخونها |
| - Desculpe? mandei uma mensagem do seu telemóvel. | Open Subtitles | - أرسلت رسالة من هاتفك، أتتذكر؟ |
| mandei uma mensagem ao Khalid. | Open Subtitles | (أرسلت رسالة لـ (خالد |
| mandei uma mensagem ao Tristan. | Open Subtitles | -إذاً، لقد راسلتُ (ترستن ) |