Sim, Mandei-os fazer um recado. Provavelmente devem estar fora de alcance. | Open Subtitles | نعم ، أرسلتهم في مهمة ربّما خرجوا خارج نطاق التغطية |
- Sabe quem são. O Roque e a amiga. - Mandei-os fazer um recado. | Open Subtitles | ـ انت تعرف من أعني ـ أرسلتهم لجلب اشياء نحتاجها هنا |
- Porque eu Mandei-os! - Não consegues parar de mentir, pois não? | Open Subtitles | - لأني أرسلتهم أنت لا تستطيع ترك الكذب , اليس كذلك |
Mandei-os tomar conta de ti enquanto chamava um táxi. | Open Subtitles | طلبت منهم الإعتناء بك حتى أجد سيارة الأجرة |
Bem, já estamos fechados. Eu... Eu Mandei-os para casa. | Open Subtitles | حسنٌ ، إنه وقت الإغلاق لقد ارسلتهم لمنازلهم |
- Mandei-os para casa. | Open Subtitles | - أعدتهم للمنزل يا فتى- |
Mandei-os a um especialista em Metropolis. Estão melhor. | Open Subtitles | أرسلتهم لأخصائي بمتروبوليس وهم بحال أفضل |
Mandei-os para o quarto errado. Não sabia que outra coisa fazer. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم لغرفة أخرى لم أعرف ما يمكنني فعله |
Mandei-os para casa. Achei que estariam mais seguros longe de nós. | Open Subtitles | أوه ، أرسلتهم لبيوتهم ، أعتقد أنه سيكون من الأمن لهم أن يكونوا بعيدين عنا |
Mandei-os embora. Já não os quero. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم بعيداً لم أعد أرغب بهم بعد الآن |
Mandei-os para onde eles queriam, para longe de mim. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم حيثما أرادوا، بعيداً عني. |
Mandei-os para o bar de stripers na Rua Baker. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم للحانة في شارع بايكر |
Quando cheguei, Mandei-os para casa. | Open Subtitles | أرسلتهم إلى المركز بعد أن دخلت |
Então, Mandei-os para Hassan e perdi o contacto. | Open Subtitles | ثم أرسلتهم لحسان ثم إنقطع الإتصال معه |
Eu Mandei-os para a cama. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم للنوم |
Mandei-os de volta para casa. | Open Subtitles | أرسلتهم من حيث أتوا ؟ |
Mandei-os para casa. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم لمنازلهم. |
Eu Mandei-os tirarem todas as calorias por tua causa. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم إزالة السعرات الحرارية من أجلك |
Mandei-os ir ver a câmara de vigilância mais próxima. Para descobrirmos como o Ferrari se despistou. | Open Subtitles | طلبت منهم تفحّص أقرب كاميرا مرور لتبيّن كيفيّة تحطّم السيّارة. |
Estava cansada do mais velho me estar sempre a galar, então Mandei-os voltarem para a camioneta. | Open Subtitles | لذا ارسلتهم ليعودوا الى مركبتهم الجثة هنا في الاعلى |
Mandei-os para casa. | Open Subtitles | لقد أعدتهم |
Mandei-os esperar por apoio mas, ainda assim, atacaram este monte. | Open Subtitles | انا قلت لهم ان ينتظروا الدعم لكنهم واصلا الهجوم على هذه التله |
Mandei-os enviarem-me todos os ficheiros clínicos dele. | Open Subtitles | حسنا ، لقد جعلتهم يرسلون لى سجلاته الطبية بالفاكس |