ويكيبيديا

    "mandei-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرسلت لك
        
    • لقد أرسلتك
        
    • طلبت منك أن
        
    • لقد ارسلت
        
    • لقد أمرتك
        
    • وأرسلت
        
    • قلتُ لكَ
        
    • أرسلتُ لكِ
        
    • أرسلتلك
        
    • أرسلت لكِ
        
    • كنت أرسل
        
    • لقد ارسلتك
        
    Mandei-te a peça do meu amigo. Tem um papel óptimo para mim. Open Subtitles أرسلت لك مسرحية كتبها زميلي، فيها دور مخصص لي، هل قرأتها؟
    Mandei-te rum hoje. Pode dar jeito aí na Imbecilónia. Open Subtitles لقد أرسلت لك الشراب اليوم قد يصل باليد في دوركسفيل
    Eu Mandei-te levar 40 adesivos de fentanil para a Oncologia. Open Subtitles لقد أرسلتك إلى قسم الأورام مع 40 علبة من الفينتالين
    Mandei-te tomar conta deles, não conversar. Open Subtitles ـ ماذا ـ طلبت منك أن تراقب هؤلاء الأولاد.. لا أن تتحدث معهم
    Olá, ex-futuro-genro. Mandei-te um cheque de $100.000. Open Subtitles مرحبا يا زوج ابنتى المحتمل السابق لقد ارسلت لك شيك بقيمة 100.000 دولار
    Mandei-te dar a volta, e tu ignoraste-me e foste direto a uma emboscada. Open Subtitles لقد أمرتك بأن تعود بالسيارة، وتجاهلتني وسِرت مباشرة نحو كمبين
    Liguei-te, Mandei-te um email, escrevi-te... Open Subtitles لقد أتصلت، وأرسلت رسائل بريدية..
    Mandei-te uma carta, que não chegou, mas achei que não gostavas de mim. Open Subtitles أنا آسف .. أرسلت لك رسالة, لكنها لم تصلك لكني اعتقدت بأنها وصلتك لذا اعتقدت بأنك لا تريديني
    Ele é o único que trabalhou nos dois grupos, eu Mandei-te um memorando sobre isso. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي عمل بكلتا المجموعتين أرسلت لك مذكرة بشأن هذا
    Mandei-te um e-mail com a lista de convidados Open Subtitles أرسلت لك بريداً إلكتروني بقائمة المدعوين:
    Mandei-te alguns 25 e-mails. Para que é que te andamos a pagar? Open Subtitles أرسلت لك 25 رسالة إلكترونية علامَ ندفع لك؟
    Mandei-te ir lavar as mãos e esfregá-las até a tinta desaparecer. Open Subtitles ...لقد أرسلتك لتغسلي يديك وفركها... حتى ذهب كل الحبر
    - Mandei-te lá com um objetivo. Open Subtitles أماه، لقد أرسلتك إلى هناك لغرض محدد
    Mandei-te à loja para comprares maça cozida para a Maggie há já duas horas! Open Subtitles لقد أرسلتك إلى المحل لشراء عصير التفاح لماجي منذ ساعتين!
    - Eu Mandei-te afastares-te dele. Open Subtitles حسناً، لقد طلبت منك أن تبتعد عنه، أليس كذلك؟
    Mandei-te um vídeo de um gato a fazer sexo oral a um tipo. Open Subtitles لقد ارسلت لكى فيديو لقطة تذهب الى المدينة فى رحلة
    Mandei-te regressar à base. Open Subtitles لقد أمرتك بالتنحّي عن هذه القضية.
    Sim, bem, eu liguei-te, Mandei-te mensagens e parece que nunca é boa altura. Open Subtitles حسناً، لقد إتّصلت بك وأرسلت إليك برسالة نصية وإلكترونية. ولم يبدو أن الوقت مناسب. لذا...
    Mandei-te ir lá no meio da noite? Não. Open Subtitles هل قلتُ لكَ أن تذهب إلى هناك في منتصف الليل؟
    Mandei-te um e-mail. Open Subtitles أرسلتُ لكِ بريد إلكتروني
    Mandei-te buscar café, não pedi que me queimasses. Open Subtitles الآن, أرسلتلك خارجا لتعطيني بعض الدفء, لا بعض الحرق
    Mandei-te uma carta. Dizia para não vender, ou perderíamos o controlo. Ai diz? Open Subtitles أعلم, أرسلت لكِ هذا الخطاب يقول لا تبيعين أو سنفقد السيطرة
    Contactei. Mandei-te uma encomenda todas as semanas. Open Subtitles لكني فعلت ذلك كنت أرسل لك رزمة بريدية كل اسبوع
    Mandei-te roubar-lhe o segredo, não melhorar-lhe o espectáculo. Open Subtitles لقد ارسلتك لسرقة اسراره , لا لتحسين عرضه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد