Mandei-te a peça do meu amigo. Tem um papel óptimo para mim. | Open Subtitles | أرسلت لك مسرحية كتبها زميلي، فيها دور مخصص لي، هل قرأتها؟ |
Mandei-te rum hoje. Pode dar jeito aí na Imbecilónia. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك الشراب اليوم قد يصل باليد في دوركسفيل |
Eu Mandei-te levar 40 adesivos de fentanil para a Oncologia. | Open Subtitles | لقد أرسلتك إلى قسم الأورام مع 40 علبة من الفينتالين |
Mandei-te tomar conta deles, não conversar. | Open Subtitles | ـ ماذا ـ طلبت منك أن تراقب هؤلاء الأولاد.. لا أن تتحدث معهم |
Olá, ex-futuro-genro. Mandei-te um cheque de $100.000. | Open Subtitles | مرحبا يا زوج ابنتى المحتمل السابق لقد ارسلت لك شيك بقيمة 100.000 دولار |
Mandei-te dar a volta, e tu ignoraste-me e foste direto a uma emboscada. | Open Subtitles | لقد أمرتك بأن تعود بالسيارة، وتجاهلتني وسِرت مباشرة نحو كمبين |
Liguei-te, Mandei-te um email, escrevi-te... | Open Subtitles | لقد أتصلت، وأرسلت رسائل بريدية.. |
Mandei-te uma carta, que não chegou, mas achei que não gostavas de mim. | Open Subtitles | أنا آسف .. أرسلت لك رسالة, لكنها لم تصلك لكني اعتقدت بأنها وصلتك لذا اعتقدت بأنك لا تريديني |
Ele é o único que trabalhou nos dois grupos, eu Mandei-te um memorando sobre isso. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي عمل بكلتا المجموعتين أرسلت لك مذكرة بشأن هذا |
Mandei-te um e-mail com a lista de convidados | Open Subtitles | أرسلت لك بريداً إلكتروني بقائمة المدعوين: |
Mandei-te alguns 25 e-mails. Para que é que te andamos a pagar? | Open Subtitles | أرسلت لك 25 رسالة إلكترونية علامَ ندفع لك؟ |
Mandei-te ir lavar as mãos e esfregá-las até a tinta desaparecer. | Open Subtitles | ...لقد أرسلتك لتغسلي يديك وفركها... حتى ذهب كل الحبر |
- Mandei-te lá com um objetivo. | Open Subtitles | أماه، لقد أرسلتك إلى هناك لغرض محدد |
Mandei-te à loja para comprares maça cozida para a Maggie há já duas horas! | Open Subtitles | لقد أرسلتك إلى المحل لشراء عصير التفاح لماجي منذ ساعتين! |
- Eu Mandei-te afastares-te dele. | Open Subtitles | حسناً، لقد طلبت منك أن تبتعد عنه، أليس كذلك؟ |
Mandei-te um vídeo de um gato a fazer sexo oral a um tipo. | Open Subtitles | لقد ارسلت لكى فيديو لقطة تذهب الى المدينة فى رحلة |
Mandei-te regressar à base. | Open Subtitles | لقد أمرتك بالتنحّي عن هذه القضية. |
Sim, bem, eu liguei-te, Mandei-te mensagens e parece que nunca é boa altura. | Open Subtitles | حسناً، لقد إتّصلت بك وأرسلت إليك برسالة نصية وإلكترونية. ولم يبدو أن الوقت مناسب. لذا... |
Mandei-te ir lá no meio da noite? Não. | Open Subtitles | هل قلتُ لكَ أن تذهب إلى هناك في منتصف الليل؟ |
Mandei-te um e-mail. | Open Subtitles | أرسلتُ لكِ بريد إلكتروني |
Mandei-te buscar café, não pedi que me queimasses. | Open Subtitles | الآن, أرسلتلك خارجا لتعطيني بعض الدفء, لا بعض الحرق |
Mandei-te uma carta. Dizia para não vender, ou perderíamos o controlo. Ai diz? | Open Subtitles | أعلم, أرسلت لكِ هذا الخطاب يقول لا تبيعين أو سنفقد السيطرة |
Contactei. Mandei-te uma encomenda todas as semanas. | Open Subtitles | لكني فعلت ذلك كنت أرسل لك رزمة بريدية كل اسبوع |
Mandei-te roubar-lhe o segredo, não melhorar-lhe o espectáculo. | Open Subtitles | لقد ارسلتك لسرقة اسراره , لا لتحسين عرضه |