ويكيبيديا

    "mandou-me para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرسلني إلى
        
    • ارسلتنى
        
    • أرسلتني إلى
        
    Comprou-me um apartamento, mandou-me para a Europa numa tour promocional. Open Subtitles اشترى لي شقة أرسلني إلى أوروبا في جولة ترويجية
    Enquanto pareceu que a minha mãe mandou-me para uma armadilha em Madagascar, em verdade, ela não estava ciente de que havia algum perigo. Open Subtitles بينما ظهر بأنّ أمّي أرسلني إلى الفخّ في مدغشقر، في الحقيقة، هي كانت غافلة بأنّ كان هناك أيّ خطر.
    Na semana seguinte ele mandou-me para um colégio interno. Open Subtitles في الأسبوع التالي أرسلني إلى مدرسة داخلية
    A Igreja mandou-me para o assistir. Open Subtitles الكنيسة ارسلتنى لمساعدتك
    Ela mandou-me para aqui. Open Subtitles انها ارسلتنى هنا
    Verificamos o calendário da próxima semana, e ela mandou-me para casa às 19h30. Open Subtitles جهّزنا المخطط للأسبوع القادم ومن ثمّ أرسلتني إلى المنزل في الـ 7: 30
    Perdoe-me por falar sem ser a minha vez, senhor, mas mandou-me para aquela escola para me mudar. Open Subtitles اغفر لي تكلمي بدون إذن سيدي لكنك أرسلتني إلى المدرسة لتغييري
    Na semana a seguir mandou-me para um colégio interno. Open Subtitles في الأسبوع التالي أرسلني إلى مدرسة داخلية
    Assim que soube, o rei mandou-me para cá. Sem qualquer proveito, contudo. Open Subtitles ما إن سمع الملك الخبر حتى أرسلني إلى هنا ولكن بدون جدوى للأسف
    mandou-me para uma escola onde aprendi tudo sobre mobílias. Open Subtitles أرسلني إلى مدرسة هناك حيث تعلمت كل شيء حول الأثاث
    E a concorrência pode ser dura, portanto mandou-me para aqui. Open Subtitles وأحيانا منافسينه يمكن ان يكونوا قاسيين قليلا، لذلك أرسلني إلى هنا.
    O meu pai mandou-me para aqui para me dar uma lição. Open Subtitles أبي أرسلني إلى هنا كنوع من الدرس
    Um idiota qualquer mandou-me para o último andar. Open Subtitles شخص أحمق أرسلني إلى الطابق الأعلى.
    Por um lado, ele mandou-me para a prisão. 25 anos a perpétua. Open Subtitles ... أقصد , من جهة , هو أرسلني إلى السجن لـ 25 سنة
    O meu pai mandou-me para os EUA quando eu era pequeno para fugir a tudo no meu país. Open Subtitles أبي أرسلني إلى "الولايات المتّحدة" كطفل للإبتعاد من كُلّ شيء في الوطن
    mandou-me para as melhores escolas, Open Subtitles --لقد أرسلني إلى جميع أفضل المدارس (هورايس مان) ،جامعة (نيويورك)
    -A mãe mandou-me para trás. Open Subtitles امى ارسلتنى.
    A mamã poupou e mandou-me para a melhor escola que podia pagar. Open Subtitles ... أمي كافحت و ادخرت و أرسلتني إلى أفضل مدرسة قـَدرت عليها
    Fui à casa nova dela, e ela queria ficar sozinha, e eu estava a pôr-me à vontade, a pôr os meus pés em cima de tudo, à espera de conversar, mas ela mandou-me para cá. Open Subtitles ذهبت إلى منزلها الجديد و هي فقط أرادت أن تبقى لوحدها و أنا كنت هناك أضع قدمي في كل مكان أردت أن نتسكع سوياً . لكنها أرسلتني إلى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد