ويكيبيديا

    "maneira errada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بطريقة خاطئة
        
    • بشكل خاطئ
        
    • الطريق الخاطئ
        
    • بالطريقة الخاطئة
        
    • الطريقة الخاطئة
        
    Se olho para alguém de maneira errada, levo um estalo. Open Subtitles أنا سجينة ، لايمكنني أن أخرج أو أمشي انظر لأحد بطريقة خاطئة فأضرب
    Estamos a fazer isto da maneira errada. Open Subtitles لقد تعاملنا مع الموقف بطريقة خاطئة كلياً.
    Lamento se lidei com isto da maneira errada. Que mais era suposto eu fazer? Open Subtitles آسف إذا كنت توليت الأمر بطريقة خاطئة ماذا كان على فعله بجانب هذا؟
    No último trabalho que executou estava com o chefe, e começaram a deitar betão para as colunas de maneira errada. TED في آخر أعماله و بينما هو يعمل مع رئيسه، بدأوا في صب الأعمدة بشكل خاطئ.
    Ouve, não entendas isto de maneira errada... mas sinto a tua falta. Open Subtitles استمع، أنا لا أريدك أن تأخذ الطريق الخاطئ ولكني، افتقدك أتعلم
    Sabes, se calhar, estamos a abordar isto da maneira errada. Open Subtitles أتعلمان ، ربما نفعل هذا بالطريقة الخاطئة
    E disse-lhe "Sabes que não precisamos de fazer isto da maneira errada. TED و أوضح قائلا: "أتعلم، لسنا في حاجة لإستخدام الطريقة الخاطئة.
    Acho que estamos a olhar para isto da maneira errada. Open Subtitles أعتقد أننا ربما ننظر إلى الأمر بطريقة خاطئة
    Sabes que mais? Talvez não esteja amaldiçoada, acho que só estou a ver as coisa de maneira errada. Open Subtitles أتعلمن ربما أنا لست ملعونة و ربما أنظر إلى الأمور بطريقة خاطئة
    Se este animal sequer olhar para mim da maneira errada quando o apanharmos... Open Subtitles ان قام هذا الحيوان بالنظر الي بطريقة خاطئة ما ان نلقي القبض عليه
    E penso que... talvez a Deusa saiba o que pretendemos dizer, mesmo que digamos de maneira errada. Open Subtitles وأنا أعتقد، ربما الآلهة ستعرف ما نعنيه حتى لو قلناه بطريقة خاطئة
    Na época em que o IRA te apanhava de noite, se olhasse para um homem da maneira errada. Open Subtitles في الماضي ، الجيش الايرلندي سوف يهجم عليك ليلاً ان نظرت الى رجل بطريقة خاطئة
    Fiquei grávida de ti quando era adolescente e, por favor, não entendas isto de maneira errada... Open Subtitles أنا قد حملت بكِ عندما كنت بنفس عمرك, أرجوكِ لا تفهمي كلامي بطريقة خاطئة
    Quer dizer, as costas do meu pai doem-lhe se o olhares de maneira errada. Open Subtitles أعني أن ظهر أبي يتقوس للخارخ إذا نظرت إليه بشكل خاطئ
    Acabei de dizer aos nativos que estavam a ter sexo da maneira errada. Open Subtitles أخبرت السكان الأصليين أنهم يمارسون الجنس بشكل خاطئ فحسب
    Estava a viver a minha vida da maneira errada. Open Subtitles لقد كنت أعيش حياتي بشكل خاطئ
    As tuas letras, bom, não interpretes isto da maneira errada, Theo, mas são ranhosas. Open Subtitles قصائدك الغنائية الآن لا تسلك هذا الطريق الخاطئ ثيو إنها عرجاء
    Acho que temos abordado este caso da maneira errada. Open Subtitles أعتقد أننا جئنا للقضية من الطريق الخاطئ
    Eu estava lhe tratando da maneira errada, porque não deixar alguém fazer da forma certa? Open Subtitles علِمت بأني أعاملك بالطريقة الخاطئة لذا فكّرت، لما لا أجعل أحدهم يعاملك بالطريقة الصائبة؟
    Vê-me da maneira errada Open Subtitles انها تنظر لي بالطريقة الخاطئة كأنها تقول : انك تحتاجني اكثر ما احتاج اليك
    Por vezes, abordo os espíritos de maneira errada. Open Subtitles في بعض الأحيان أنا أدعك الأرواح بالطريقة الخاطئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد