Esta manhã, quando ainda pensávamos que estavas grávida, vendi o meu Corvette. | Open Subtitles | هذا الصباح عندما كنا مازلنا نعتقد أنك حامل لقد بعت السيارة |
Diane, lembras-te, esta manhã, quando disseste que confiavas em mim? | Open Subtitles | هل تذكرين هذا الصباح عندما قلتِ أنكِ تثقين بي؟ |
Éramos muito chegados esta manhã quando enterrei o corpo dele. | Open Subtitles | حسنآ، لقد كنا قريبين هذا الصباح عندما دفنت جثتة |
Estavas a falar a sério esta manhã quando sugeriste arranjarmos uma casa só nossa? | Open Subtitles | كنت خطيرة صباح اليوم عندما كنت اقترح أن نحصل على مكان من جانبنا معا؟ |
Cada manhã, quando o sol nasce... esta praia é o primeiro lugar da terra... a receber os seus raios rejuvenescedores. | Open Subtitles | عند كل صباح عندما تشرق الشمس هذه الأرض هي أول مكان على وجه الأرض يستقبل أشعة تجديد الشباب |
Ele estava aqui esta manhã, quando cheguei, a alinhar os sapatos. | Open Subtitles | كان هنا هذا الصباح حين وصلت, يرتب الأحذية. |
Ela foi tão simpática comigo hoje de manhã quando nos encontrámos. | Open Subtitles | لقد كانت لطيفةً جدّاً معي هذا الصباح عندما تحدّثتُ لها. |
Esta manhã quando cheguei, encontrei uma das janelas do fundo partida. | Open Subtitles | هذا الصباح عندما أتيتُ وجدتُ واحدة من نوافذي الخلفيّة محطّمة |
De manhã quando ele acordava e antes de ele se ir deitar. | Open Subtitles | في الصباح عندما يستيقظ وفي المساء قبل أن ينام ثم اختفى |
Começa pela manhã quando acordamos de um sono sem sonhos, e permanece ao longo do dia, até adormecermos, ou morrermos, ou alcançarmos qualquer outra forma de inconsciência. | TED | يبدا في الصباح عندما تصحوا من نوم بلا أحلام و يستمر طول النهار حتى تغفو أو تموت أو تفقد الوعي |
De manhã, quando o sol nasce, pode ser difícil acreditar que foi noite. | Open Subtitles | فى الصباح, عندما تُشرق الشمس, احيانا يكون من الصعب ان نُصدق انه كان هناك ليلٌ |
Levámos-Ihe a imagem, rezamos, e esta manhã, quando deixamos o castelo... | Open Subtitles | أحضرنا إليها هذه الصورة وصلّينا هذا الصباح عندما غادرنا القصر... |
Ver as caras deles a brilhar, de manhã, quando te vêem. | Open Subtitles | فقط عندما ترى وجوههم مشرقة في الصباح عندما يرونك |
Não, não o vejo desde de manhã, quando lhe mostrei uma coisa. | Open Subtitles | هذا الصباح عندما أريته شيءً في ورشة الحدادة |
Volto de manhã, quando ele estiver prestes a acabar a história. | Open Subtitles | سأعود في الصباح عندما يقترب من نهاية قصته. |
Como aquela manhã quando você saiu daquela velha casa, e você tinha dezoito anos, e talvez eu tivesse dezenove. | Open Subtitles | مثل ذلك الصباح عندما خرجت من ذلك المنزل القديم و كنت في سن الثامنة عشر ، و أنا كنت ربما في التاسعة عشر |
Porque nos levantamos de manhã, quando a noite os encontra, desarmados e inseguros, dizem estas palavras e sustêm as lágrimas... | Open Subtitles | لماذا سوف نستيقظ في الصباح عندما يجدهم الليل دون سلاح و غير متأكدين هؤلاء قالوا كلمه و إحمل دموعك |
Esta manhã, quando te disse que mal podia esperar por sair daqui... já não sinto isso. | Open Subtitles | في الصباح عندما قلت لك انى لا اقدر على الخروج من هنا لا احس بهذا الاحساس الان |
Muito vil de manhã, quando sóbrio... e mais vil ainda à tarde, quando ébrio. | Open Subtitles | دنىء جدا في الصباح عندما يفيق من النوم وأشد دناءة بعد الظهر وهو ثمل |
A empregada encontrou-o esta manhã quando veio abrir. | Open Subtitles | الواضح ان المدير وجده صباح اليوم عندما جاء لفتح المكان |
Cinco ou seis mercenários, uma manhã, quando vinha para te ver. | Open Subtitles | حوالي 5 أو 6 من المرتزقة ذات صباح عندما كنت قادمة لرؤيتك |
Lembras-te desta manhã, quando a jornalista perguntou-nos porque uma mãe mataria o seu próprio filho? | Open Subtitles | أتعلم بهذا الصباح حين سألتنا المراسلة لماذا تقوم امرأة بقتل طفلها؟ |