ويكيبيديا

    "mantenhamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نبقي
        
    Ei, malta... era só para vos lembrar que a corrida aquece, por isso... mantenhamos o desportivismo e a justeza na competição. Open Subtitles مرحبا أريد أن أذكركم بما أن المنافسة قد قويت لنحاول أن نتذكر بأن نبقي الروح المعنوية عالية والمنافسة شريفة
    No entanto, é muito importante que mantenhamos a nossa dignidade. Open Subtitles على أية حال، هو مهم جدا بأنّنا نبقي كراماتنا.
    Eu acho que é importante que nós mantenhamos estes dois tipos de bens públicos em mente. TED اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار.
    Mas no futuro mantenhamos as linhas de comunicação abertas. Open Subtitles لكن في المستقبل... دعنا نبقي خطوط الإتصال تفتح.
    Recomendo que mantenhamos toda a base sob uma mínima luz de emergência, só ate controlarmos o problema. Open Subtitles أٌقترح أن نبقي كامل القاعدة في أقل شكل من إضائة الطوارئ فقط , حتى نضع المشكلة تحت السيطرة
    Certo, por isso é importante que todos mantenhamos a calma. Open Subtitles صحيح، ولهذا من المهمّ لنا جميعًا أن نبقي مشاعرنا جانبًا
    É importante que mantenhamos uma frente unida. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن نبقي جبهة موحدة
    É crucial que mantenhamos o Povo do nosso lado. Open Subtitles سأقتله - مهم جداً - أن نبقي الناس في صفنا
    Prefiro que mantenhamos uma certa distância... para já... Open Subtitles وأفضّل أن نبقي على مسافه بيننا
    Ele vai ficar bem, desde que mantenhamos a bebé Jean longe dele. Open Subtitles سيكون بخير، طالما نبقي الطفلة (جين) بعيداً عنه
    Trouxe-te cá porque é essencial que mantenhamos isto entre nós, e as Detetives Chandler e Vargas. Open Subtitles إسمعي , لقد أحضرتكِ هنا لأن من المهم أن نبقي هذا بينكِ وبين المحققات (تشاندلر) و (فيرجاس)
    Gil, por favor, mantenhamos o civismo. Open Subtitles أن ينزل إلى هذه الدرجة (جيل) , رجاءً , دعنا نبقي الأمور حضارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد