ويكيبيديا

    "mantenhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تبقي
        
    • تُبقي
        
    • تبقيه
        
    Joseph, quero que o protejas e que o mantenhas sempre debaixo de olho. Open Subtitles جوزيف أريدك أن تحميه وأن تبقي عينك عليه طيلة الوقت
    Darcy, preciso que mantenhas as crianças dentro de casa Até que eu resolva uma coisa. Open Subtitles دراسي,اريدك ان تبقي الاطفال في المنزل لفترة حتي استطيع فعل شيئا ما
    Darcy, preciso que mantenhas as crianças dentro de casa... .. até eu resolver uma coisa. Nós estamos em perigo, Robert? Open Subtitles . دراسي , اريدك ان تبقي الطفال في المنزل لفترة حتي استطيع انجاز شيئا ما في الخارج هل نحن في خطر ياروبرت ؟
    Preciso que mantenhas este mostrador no 60 Hz, a 10 gauss até que eu diga outra coisa. Open Subtitles أريد منك أن تبقي هذه الإبرة ثابتة على 60 هيرتز و10 غاوس إلى أن أطلب منك غير ذلك.
    Preciso que mantenhas a cabeça baixa e finjas que não me conheces. Open Subtitles أريدك أن تُبقي رأسك للأسفل وتتظاهري بأنك لا تعرفيني
    Parker, preciso que vás ao hospital... e mantenhas o padre Paul lá custe o que custar... até um certo ponto, mas mantém-no no hospital. Open Subtitles باركر نحتاجك لتذهب إلى المستشفى وتبقي الاب بول مهما تحول الامر الى نقطه اخرى ولكن تبقيه في المستشفى
    É bom que mantenhas a boca calada, a não ser que queiras voltar a passar os fins-de-semana sozinha, a jogar "Dance dance revolution" com um pacote gigante de batatas. Open Subtitles من الافضل ان تبقي قمك مغلقا الا ان كنتي تريدين قضاء ايام نهاية الاسبوع وحيدة اليسون توقفي
    Confio que mantenhas esta história entre nós, pelo menos por agora. Open Subtitles أتمنى أن تبقي هذه القصة بيننا على الأقل حاليا
    Preciso que mantenhas a mulher que mora aqui, sob protecção. - Porquê? Open Subtitles أريدك أن تبقي المرأة التي تعيش هنا في الحجز الوقائي.
    Eu vou fazer uma chamada, contando que mantenhas tudo que disseste. Open Subtitles سأقوم ببعض الإتصالات طالما تبقي الأمر لهذا الحد
    Robin, preciso que te mantenhas comigo é muito importante. Open Subtitles روبن, عليكِ أن تبقي معي, هذا شيء هام جداً.
    Preciso que mantenhas esse casaco limpo para mim, por isso, por favor, tira-lho e depois arranca-lhe os braços. Open Subtitles سأحتاجك أن تبقي ذلك المعطف الأبيض نظيفاً لأجلي. لذا أرجوك إنزعيه عنها، وبعدها إنتزعي ذراعها.
    Só quero que mantenhas os olhos e ouvidos atentos. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تبقي عينيك وأذنيك مفتوحتان
    Preciso que a mantenhas por perto, a mantenhas a salvo e... mantenhas a merda das tuas mãos longe dela. Open Subtitles احتاجك لتبقيها قريبة, وتبقها آمنة وأن تبقي يديك اللعينة بعيدةً عنها
    Tudo aquilo que peço é que mantenhas a minha propriedade limpa. Open Subtitles كل ما طلبته منك هو أن تبقي ممتلكاتي نظيفة
    Ouve, quero que mantenhas este campo de visão. Open Subtitles الآن، إسـمع، اريد مـنك أن تبقي هـذا الإتجاه في مجال رؤيتـِك
    Preciso que mantenhas o que viste entre nós. Open Subtitles في الوقت الحالي أريدك ان تبقي ما رأيتيه بيننا
    Mas preciso que mantenhas isto apenas entre nós. Open Subtitles لكن أحتاجُ منكِ أن تبقي ذلك بيننا بالوقتِ الراهن بالرغمِ من ذلك.
    Pedimos-te que mantenhas esta Caixa segura e nos ajudes uma vez mais. Open Subtitles ونحن نرجوا منك ان تُبقي هذا الصندوق بآمان وتقوم بمساعدتنا مرةً اخري.
    Preciso que mantenhas uma mente aberta. Open Subtitles أريدك أن تُبقي عقلَك مُتفتحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد