Mantenho a conversa curta, pois não suporto que ela saiba que o filho que foi para a guerra desapareceu. | Open Subtitles | أنا أبقي الحديثَ مختصراً إذ لا يمكنني أن أحمّلها عبءَ معرفة أنّ ولدها الذي أرسلتهُ إلى الحربِ قد مات |
Mantenho a minha boca calada, e isso faz de mim um mentiroso? | Open Subtitles | أنا أبقي فمي مغلقاً أيجعلُ هذا مني كاذباً؟ |
Mantenho a maior parte da coleção no costa. | Open Subtitles | -أجل . أنا أبقي مُعظم مجموعة سيّاراتي في الخارج. |
Eu Mantenho a minha vida pessoal separada da profissional. | Open Subtitles | أحافظ على حياتي الشخصية وعملي منفصلتين |
"Nem sempre Mantenho a calma como o Fonz, mas o meu amor pelos meus filhos dá-me dias cheios de felicidade." | Open Subtitles | "أنا لا أحافظ على رباطة جأشي دائماً كما في شخصية (ذا فونز)، "ولكن حبي لأطفالي منحني الكثير من أيام السعادة." |
Mantenho a mesma quantidade, por 85% do preço desde que mantenhamos o nosso segredo sobre mim. | Open Subtitles | سوف أغطى احتياجاتك العادية مقابل 85% من السعر الذى تدفعه -هذا بالطبع إذا حافظت على هويتى السرية |
Mantenho a mesma quantia por 85% do que pagas agora, desde que mantenhamos o nosso segredo, é claro. | Open Subtitles | سوف أغطى احتياجاتك العادية مقابل 85% من السعر الذى تدفعه هذا بالطبع إذا حافظت على هويتى السرية |
Mantenho a minha distância. | Open Subtitles | أحافظ على المسافة بيننا |
- E Mantenho a minha boa aparência. | Open Subtitles | -وأن أحافظ على رونق شبابي |