Protesto Mantido. Ordem! Ordem! | Open Subtitles | الإعتراض مقبول إنضباط كان على السجين بعد ذلك أن يتخلص من عائق ثالث |
Isto teria sido mais fácil se tivesse Mantido o nosso encontro em Fort Lauderdale. | Open Subtitles | سيكون هذا سهلا لو أنك أبقيت على مهمتنا في حصن لودردال |
Estamos a segui-lo há três anos, mas ele tem-se Mantido no anonimato. | Open Subtitles | لكن كان خارج التغطية لثلاث سنوات لقد استطاع الحفاظ على مجهوليته |
"Talvez alguém tenha Mantido a cobra trancada durante 30 anos. " | Open Subtitles | ربما شخص ما قد أبقت الثعبان في القفص لمدة 30 عاماً |
Tem-se Mantido a nível interno. | Open Subtitles | لا يا سيدي، لقد أبقينا هذا الأمر داخلياً |
O que poderia ser um argumento bastante mais persuasivo se eu não tivesse sido vítima de um rapto e não estivesse a ser Mantido aqui contra a minha vontade. | Open Subtitles | التي قد تكون حجة أكثر إقناعا لو لم أكن ضحية خطف و محتجز رغما عني |
Disse que, o facto de ter Mantido isto a funcionar com todas as chatices, que foi quase inacreditável. | Open Subtitles | قال كونى حافظت على استمرار هذا المكان بالرغم من المشاكل التى واجهتنى يعتقد أن هذ رائعا |
Foi Mantido em observação durante três semanas e deveria ter sido submetido a acompanhamento psiquiátrico. | Open Subtitles | أوه , فعلنا. احتجز للمراقبة لمدة 3 أسابيع , وكان من المفترض ان الخضوع لتقديم المشورة النفسية. |
Mantido, o júri deve ignorar as observações do Sr. Endler. | Open Subtitles | مقبول. تؤمر لجنة المحلّفين بأن تتجاهل كلام السيد إيندلر السابق |
Mantido. O júri vai desconsiderar a resposta. | Open Subtitles | مقبول, هيئة المحلفين ستتجاهل الاجابة |
- Protesto! - Mantido. | Open Subtitles | ـ إعتراض ـ مقبول |
Sim, temo que o tenha... Mantido enfiado aqui por muito tempo e peço desculpa por tal. | Open Subtitles | أجل، أخشى أنني أبقيت محجوزاً هنا لفترة طويلة وأنا أعتذر حيال هذا. |
E, se tivesse Mantido os olhos fechados, quase poderia ter tocado o esquecimento. | Open Subtitles | وأنني لو أبقيت عيناي مغلقتين سأمسك حواف النسيان |
Durante 25 anos tenho Mantido os escarnecedores do lado de fora. | Open Subtitles | لـ25 عامًا، أبقيت الساخرين و المستهزئين بعيدًا |
A loja-âncora tinha-se Mantido. Isto sucede em muitos casos. | TED | وقد تم الحفاظ على المتجر. وجدنا هذا كان صحيحا في كثير من الحالات. |
Silêncio absoluto deve ser Mantido até que saiam da zona de perigo. | Open Subtitles | صمت مطلق يجب الحفاظ عليه حتى يخرجوا من منطقة الخطر |
Deve ser boa, para ter Mantido o meu filho prisioneiro naquela caravana sórdida, antes de o matar. | Open Subtitles | لابد انها جيدة لأنها أبقت إبني سجيناً في هذه المقطورة القذرة قبل ان تقتله |
Os preparativos e os ensaios têm Mantido todos ocupados e muito animados nos últimos meses. | Open Subtitles | والتحضيرات والتدريبات التي أبقت الجميع منشغلين ومتحمسين جداً طوال الأشهر الماضية |
Veja, o facto do Eric ser o nosso médico era Mantido em segredo. | Open Subtitles | كون " إيريك " طبيباً لنا أبقينا هذا سراً |
General, quem está a ser Mantido nos abrigos subterrâneos? | Open Subtitles | جنرال ، من محتجز في السجون السرية الموجودة تحت الارض ؟ |
Então as abelhas do mel possuem estas incríveis defesas naturais que as têm Mantido saudáveis e prósperas há mais de 50 milhões de anos. | TED | امتلك نحل العسل تلك الدفاعات الطبيعية الرائعة التي حافظت عليه بصجة جيدة ومزدهرة لأكثرمن 50 مليون سنة. |
Evidências de onde o filho foi Mantido em cativeiro, depois de levado. | Open Subtitles | دليل من المكان الذي احتجز فيه ابنه عندما اختطف |
Daí ele te ter Mantido acordado. Acha que tu ainda a tens. | Open Subtitles | حسناً ، لهذا السبب يبقيك حياً لأنه يعتقد أنها ما تزال بحوزتك |
Major Daniel? Ele devia ter-me Mantido informado. | Open Subtitles | كان من المفروض أن يبقيني على إطلاع، و لكنه لم يفعل |
Encontramos mais 3 corpos onde o Connor foi Mantido. | Open Subtitles | وجدنا ثلاث جثث إضافية أين كان (كونر) مُحتجزاً. |
Mas você tem Mantido a sua promessa de volta para mim a cada ano? | Open Subtitles | لكن هل تحافظ على وعدك لي بالعودة و لو مرة في السنة? |
Deve tê-la Mantido focada, manteve-a viva. | Open Subtitles | من المحتمل أبقيها في حالة إستمرارية، حقّ؟ أبقيها على قيد الحياة؟ |
A menos que seja ilegal ser raptado à frente do meu filho, ser espancado quase até à morte e Mantido preso, não. | Open Subtitles | ما لم يكن غير قانوني أن أُختطفَ أمام ابني، و أتعرض لضربٍ نصف مميت و أحتجز لأسبوع، فلا |
Tenho Mantido os teus segredos e escondido os teus erros, e só queria dizer-te alguma coisa que pudesse ajudar-te. | Open Subtitles | ونعم كنت أحافظ على أسرارك ومستمر بإخفاء أغلاطك وأنا فقط اردت قول شيئ اذا انا ممكن ان اساعدك |