Há vinte mil anos, esta parte da América estava na extremidade de um vasto manto de gelo que cobria grande parte do hemisfério norte. | Open Subtitles | قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة غطّت قسماً كبيراً من نصف الكرة الغربي |
A Gronelândia está coberta pelo segundo maior manto de gelo do planeta. | Open Subtitles | تغطي جرينلاند ثاني أكبر صفيحة جليد في العالم |
A água é mais pesada que o gelo, por isso empurra-se a si mesma para debaixo do gelo e levanta todo o manto de gelo. | Open Subtitles | فالماء أثقل من الجليد ، لذا سيدفع نفسه تحت الجليد ويرفع صفيحة الجليد فوقه |
Longe de ser estático, o gelo da Antártida move-se, distanciando-se da parte mais espessa do manto de gelo rumo ao litoral. | Open Subtitles | بالبعد عن كل ما هو ثابت فإن جليد أنتاركتيكا يتحرك متدفقاً من الجزء الأسمك من الغطاء الجليدي بإتجاه الساحل |
Perfurámos através de 100 metros do manto de gelo flutuante, depois através de 900 metros de água e depois mais 1300 metros no interior do fundo marinho. | TED | حفرنا خلال مائة متر من الجرف الجليدي العائم وخلال 900 متر من الماء وثم 1300 متر في قاع البحر. |
Acordámos neste pequeno mundo debaixo de um manto de estrelas, como um bebé abandonado deixado na porta de uma casa sem uma nota a explicar de onde viemos, quem somos, como veio o nosso universo a existir. | Open Subtitles | إستيقضنا في هذا العالم الصغير تحت غطاء من النجوم كطفل لقيط تُرك على عتبة أحد المنازل |
Portanto esta água aqui mergulha até ao fundo do manto de gelo, levanta-o, lubrifica-o e permite-lhe mover-se muito depressa. | Open Subtitles | لذا يغوص الماء هذا تحت صفيحة الجليد رافعاً إياها ، مُزيّتاً لها وسامحاً لها لتتحرّك بسرعة |
Até agora ninguém conseguiu provar que a água derretida alcança de facto o leito de rocha e lubrifica o manto de gelo. | Open Subtitles | حتى الآن ، لم يستطع أحد إثبات إن كان الماء المذاب قادر على الوصول لصخور الأساس وتزييت صفيحة الجليد |
Este aqui, como a maioria dos glaciares polares, decorre de um imenso manto de gelo do interior do continente. | Open Subtitles | هذه كمعظم أطواف الجليد القطبية، تجري عبر صفيحة جليدٍ شاسعة داخل اليابسة |
É um manto de gelo impressionante, mas é apenas uma gota no oceano comparado ao extremo sul do nosso planeta. | Open Subtitles | إنها صفيحة جليد ضخمة مدهشة، لكنها مجرد قطرةٍ في المحيط مقارنةً مع تلك الموجودة في الطرف الجنوبي من الكوكب |
Quase a morrer de fome e vestidos de trapos, os três percorreram o manto de gelo no centro da ilha. | Open Subtitles | يكاد الجوع يقتلهم وبثيابهم الرثّة، سار الرجال الثلاثة عبر صفيحة الجليد في منتصف الجزيرة |
A Antártida é coberta pelo maior manto de gelo do mundo. | Open Subtitles | قارة أنتاركتيكا تختنق بأعظم صفيحة جليدٍ في العالم |
Onde o manto de gelo encontra o mar, os cientistas fazem o impossível para descobrir. | Open Subtitles | حيث تلتقي صفيحة الجليد بالبحر، سيدق العلماء كلّ بابٍ لمعرفة الجواب |
As próximas, já fracas em alguns pontos, são as plataformas que retêm o gigantesco manto de gelo da Antártida. | Open Subtitles | من ينتظرهم الدور، والذين قد تضعضعوا فعلاً في بعض أنحاءهم، هي رفوف الجليد التي تقيّد صفيحة جليد قارة أنتاركتيكا العملاقة |
Quando o imenso manto de gelo derrete, a vida selvagem volta ao Norte. | Open Subtitles | متى ما تبدّدت صفيحة الجليد الضخمة، تعود الحياة إلى الشمال |
Este manto de gelo a derreter no Árctico tem 240 km de extensão, com mil cachoeiras. | Open Subtitles | تمتد صفيحة الجليد الذائبة هذه، الواقعة ،في القطب الشمالي مسافة 240 كيلومتر يصحبها ألف شلال |
Inesperadamente, a água cai em um fosso aberto, numa queda de 1,6 km rumo ao centro do manto de gelo. | Open Subtitles | ودون سابق إنذار، يهوي الماء فجأةً ،إلى ممر مفتوح دانياً مسافة ميلٍ عمودية حتى قلب صفيحة الجليد |
Ela lubrifica a junção entre o gelo e o leito rochoso abaixo, assim, todo o manto de gelo, agora se movimenta, deslizando ladeira abaixo até o oceano. | Open Subtitles | إنه يُليّن الوصلة ،بين الجليد وأرضية الصخر أسفله ،فتتحرك صفيحة الجليد الآن برمتها |
Este manto de gelo está parcialmente a flutuar, e está exposto ao oceano, ao calor do oceano. | TED | ذلك الغطاء الجليدي يعوم جزئياً، ويتعرض للمحيط، لحرارة المحيط. |
para aquele manto de gelo se tornar muito dinâmico e derreter-se muito facilmente. | TED | ذلك الغطاء الجليدي أصبح ديناميكي جداً وذاب بسهولة جداً. |
Alto e magro, casaco comprido castanho. O manto de Prata. Funcionou. | Open Subtitles | طويل وجاكيت طويل بني - الغطاء الفضي قد نجح - |
Isso significa que a região do Mar de Ross, este manto de gelo, voltou a derreter e formou-se de novo cerca de 35 vezes. | TED | لذا ذلك ما يعني هو، ما يخبرنا منطقة بحر الروس، هي الجرف الجليدي، ذاب مرة أخرى و تشكل من جديد حوالي 35 مرة. |
No entanto, Deus... enviou um manto de neve para proteger a intimidade dela. | Open Subtitles | ومع ذلك، الرب أرسل غطاء من الثلج ليحفظ حشمتها. |