Este tipo diz que estava a fazer a manutenção de rotina e viu os ossos e pensou que era um veado. | Open Subtitles | حسناً,إذن الشاب يقول كان خارجاً يقوم بالصيانه الروتينية لسكة الحديد وشاهد العِظام,وأعتقد بأنها عِظام غزال |
Trabalhava à noite, a reabastecer, a fazer manutenção de rotina. | Open Subtitles | -يعمل بمناوبات، لتغير الوقود والصيانة الروتينية |
Só liguei para te avisar que vamos ter de desligar a rede uns instantes para manutenção de rotina, os dados podem ficar inacessíveis. | Open Subtitles | أهلا، كنت أتصل لأخبرك.. سنغلق الشبكة.. لوقت قليل من أجل صيانة دورية |
É manutenção de rotina. | Open Subtitles | انها مجرد صيانة دورية |
Não se passa nada, minha senhora. É só uma manutenção de rotina. | Open Subtitles | .لا شيء لتتفرجي عليه هنا يا سيدتي .مجرّد صيانة روتينية |
Que diga tratar-se de manutenção de rotina e que os nossos amigos russos estão preocupados sem motivo aparente, mas... informe de forma elegante, como sabe fazer. | Open Subtitles | و أكدي أن هذا مجرد صيانة روتينية للترسانة النووية ، وأن أصدقاءنا الروس قلقون بدون داعي ، ولكن |
- Que tipo de manutenção de rotina é requerida para deslocar armas nucleares do deserto do Utah para a Flórida? | Open Subtitles | أي نوع من الصيانة الروتينية تتطلب نقلاً لأسلحة نووية من صحراء (يوتاه) إلى (فلوريدا) ؟ |
Trata-se somente de uma manutenção de rotina exigidas para manter o nosso arsenal a salvo, seguro e confiável. | Open Subtitles | هذه ليست أكثر من صيانة روتينية . تتطلب إبقاء مخازن أسلحتنا آمنة ومؤمّنة وموثوقة |
Apenas manutenção de rotina. Está bem. | Open Subtitles | -إنّها مجرد صيانة روتينية . |