Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em Março deste ano. | TED | وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة. |
Miss Gershwitz, no dia 4 de Março deste ano, de manhã, onde é que estava? | Open Subtitles | انسه جريشويتز يوم الرابع من مارس من السنه الحاليه فى الصباح اين كنتى؟ |
E, no dia 16 de Março deste ano, abriu uma conta no Banque Afrikana. | Open Subtitles | فى 16 مارس من هذه السنه أنت فتحت حساب فى بنك أفريكانا |
Está datado de 15 de Março deste ano. | Open Subtitles | حسنا. ويرجع تاريخ هذا 15 مارس من هذا العام . |
Quando fez o anúncio da isenção do tabaco em Março deste ano, o CEO da AMP Capital disse: "Não estamos preparados para entregar retornos de investimentos "a qualquer custo para a sociedade". | TED | عند إصدار إعلان خالي من التبغ في مارس من هذا العام، قال الرئيس التنفيذي لشركة ايه ام بي كابيتال، "نحن لسنا مستعدين لتسليم عوائد الاستثمار بأي ثمن للمجتمع." |
A mulher foi identificada como a Irmã Margareth McNulty, que servia no Orfanato Nossa Senhora do Coração Sagrado em São Francisco, que agora está fechado após ser consumido por um incêndio... em Março deste ano. | Open Subtitles | المراة تم التعرف عليها باسم الاخت مارجريت ماكنولتى التى تعمل فى ملجا"السيدة ذات الدماء المباركة " للايتام الان اغلقت بسهولة بعد الحريق فى مارس من هذا العام |
Em Março deste ano, O'Barry foi preso três vezes na Florida por ter tentado libertar golfinhos do cativeiro. | Open Subtitles | في مارس من ذلك العام "اعتُقِل (أوباري) ثلاث مرات في "فلوريدا لمحاولته إطلاق سراح بعض الدلافين الأسيرة |