No dia 21 de julho de 1969, Buzz Aldrin saiu do módulo lunar da Apolo 11 e desceu em direção ao Mar da Tranquilidade. | TED | في 21 يوليو, 1969, صعد باز الدرين من وحدة أبولو 11 على سطح القمر و هبط على بحر ترانكوليتي |
O meu espírito subiu livre, como uma grande baleia a deslizar pelo Mar da euforia silenciosa. | TED | وتحررت روحي مثل حوت ضخم ينساب في بحر البهجة الصامتة |
No Mar da China do Sul, alguns pescadores desviaram-se da sua rota para apanharem conchas fossilizadas, mergulhando em grandes áreas de recifes de coral. | TED | في بحر الصين الجنوبي يذهب الصيادون لجمع أصداف المحّار المُتحجرة عن طريق الحفر في مناطق واسعة من الشعب المرجانية. |
E o génio está sob uma águia, e a águia num touro, e o touro num peixe, e o peixe nada no Mar da Eternidade. | Open Subtitles | الذى يرتكزعلى نسر الذى يرتكزعلى ثور الذى يرتكزعلى سمكة التى تسبح فى بحر الخلود |
Vamos embora, daqui a nada, isto vai ser consumido pelo Mar da Decadência | Open Subtitles | لنذهب ,سيغرق هذا المكان في بحر الهلاك أيضاً |
Mar da Decadência, um pântano que emana vapores tóxicos, cobrindo grande parte da terra com ferrugem e ruínas, ameaçando os seres humanos | Open Subtitles | بحر الهلاك مستنقع من الأبخرة المتسممة غطى سطح الأرض بالخراب مهددة حياة البشر |
Ele diz que é o destino daqueles Que vivem no Mar da Decadência | Open Subtitles | قال أن ذلك هو مصير الذي يعيشون جوار بحر الهلاك |
Deixa-a brincar no Mar da Decadência se ela nos encontrar conchas de Ohm | Open Subtitles | دعها تلهو في بحر الهلاك طالما أن ستجد لنا قواقع الأوهم |
Se a humanidade está destinada a ser engolida e arruinada pelo Mar da Decadência? | Open Subtitles | هل قدّر نحن معشر البشر فقط أن يواجهوا هذا العذاب بالغرق في بحر الهلاك؟ |
Deveríamos queimar totalmente o Mar da Decadência e ressuscitar a Terra! | Open Subtitles | سنحرق بحر الهلاك ونعيد الأرض إلى ما كانت عليه |
Nos mil anos de existência do Mar da Decadência Por inúmeras vezes, os humanos tentaram queimá-lo. | Open Subtitles | خلال الألف عام من بحر الهلاك فكر الناس كثيراً في إبادته |
Com água pura e terra, As plantas do Mar da Decadência não são venenosas. | Open Subtitles | بالماء والتربة النقية تصبح النباتات من بحر الهلاك غير سامة |
Queimem o Mar da Decadência, matem os insectos, ...e devolvam o mundo à humanidade Porque é que hesitas! | Open Subtitles | أبد بحر الهلاك , اقضي على الحشرات وأعد العالم البشري , لما تتردد؟ |
Isto agora está horrível, mas o Gigante irá purgar o Mar da Decadência | Open Subtitles | الوضع فظيع الآن لكن المحارب العملاق سوف يقوم بتطهير بحر الهلاك |
São as árvores do Mar da Decadência que purificam os lagos e os rios que os humanos poluem. | Open Subtitles | الأشجار في بحر الهلاك تطهر البحيرات والأنهار التي لوثها البشر |
Tu queres viver com o Mar da Decadência? Mesmo que as suas toxinas se apoderem de ti? | Open Subtitles | تريدون العيش في بحر الهلاك حتى لو قضت عليكم السموم؟ |
Saímos do Mar da Decadência! Chegamos ao Lago Ácido em 3 minutos! | Open Subtitles | لقد اقتربنا من بحر الهلاك ثلاث دقائق بقيت كي نصل إلى البحيرة الحمضية |
"Ou pegar em armas contra o Mar da adversidade, e, opondo-se-lhe, dar-lhe um fim? | Open Subtitles | أم أخذ السلاح ضد بحر من المشاكل ومن خلال اعتراضها إنهاء تلك المشاكل |
Eu sou uma entidade viva e pensante, criada no Mar da informação. | Open Subtitles | انا حي ، كيان مفكر الذي صنع في بحر المعلومات |
Meu auge foi quando derramamos óleo nas ilhas ao sul do Mar da China. | Open Subtitles | أكبر فرصي كانت عندما كنا نشتغل في النفط في جزيرة في بحر الصين الجنوبي |