Parecia que o estava a fazer com dois cotas dos "Marretas". | Open Subtitles | شعرت أني أفعلها مع الرجلين المسنين من عرض الدمى ذلك |
Esta manhã, ele passou-se com uma pessoa num filme dos Marretas. | Open Subtitles | هذا الصباح صرخ على شخص ما خلال فيلم الدمى المتحركة. |
"Os Marretas" em DVD. | Open Subtitles | أفضل حلقات برنامج الدمى على أقراص دي في دي |
Adiante, bem-vindos ao Estúdio dos Marretas original, onde os sonhos se realizam. | Open Subtitles | على أي حال, مرحباً بكم في استوديو الدُمي حيث تتحقق الأحلام |
Estamos a reunir os Marretas. Precisamos de ti na bateria. | Open Subtitles | نحن نجمع الدُمي نريد أن تعزف على الطبول ثانية |
Não te esqueças de me enviar um postal dos Estúdios dos Marretas. | Open Subtitles | لا تنسى أن ترسل لي بطاقة بريدية من استوديوهات الدُمي |
Sempre fui fã dos Marretas, especialmente, dos dois tipos no cinema que não se calavam. | Open Subtitles | لقد كنت دائما أعشق الدمى المتحركة خصوصا الرجلان اللذان لم يريدا أن يصمتا |
Ou é um tapete felpudo ou uma sepultura coletiva de Marretas. | Open Subtitles | هذه إما سجادة من الشعر قديمة أو مقبرة جماعية من الدمى الميتة |
É como falar com aqueles dois velhos fodidos dos Marretas | Open Subtitles | الأمر أشبه بالتحدث إلى ذينك العجوزين من كرتون الدمى المتحركة |
Obrigado por se encontrarem comigo na minha mesa habitual, Marretas. | Open Subtitles | شكرا لاستقبالي على طاولتي العادية أيتها الدمى |
de todos os tempos e culpar aqueles Marretas ingénuos, que vão passar o resto das suas miseráveis vidas atrás das grades. | Open Subtitles | على الإطلاق وإلقاء المسؤولية على الدمى السذّج الذين سيمضون ما تبقّى من حياتهم البائسة وراء القضبان |
Temos de encontrar esses Marretas antes que fujam do país. | Open Subtitles | علينا إيجاد الدمى قبل أن يهربوا من البلاد |
Acabámos de fazer um filme em que ele reuniu os Marretas. | Open Subtitles | صنعنا فيلما كاملا لتوّنا حيث ينضم فيه إلى الدمى |
É verdade, malta, é o casamento dos Marretas porque o mundo tem esperado. | Open Subtitles | هذا صحيح يا جماعة، إنه زفاف الدمى. . . |
Marretas DOMINAM OS CABEÇALHOS | Open Subtitles | :أسبوع الأخبار الضئيلة تتصدر الدمى عناوين الصحف |
Não contes muito com isso. Os Marretas não fazem programas há anos. | Open Subtitles | لا تتوقع الكثير يا صاحبي الدُمي لم تقدم البرنامج مجتمعة منذ سنين |
E não há melhor forma de homenagear os Marretas do que tornando este lindo estúdio num Museu dos Marretas. | Open Subtitles | ما أفضل طريقة لتكريم الدُمي من جعل هذا الأستوديو |
Se os Marretas angariarem os dez milhões do valor de compra deste edifício, antes do contrato expirar, recuperam o seu estúdio. | Open Subtitles | لو أن الدُمي استطاعوا الحصول على 10 ملايين دولار لشراء المبنى قبل انتهاء العقد, يمكنهم الحصول على الاستوديو |
Vamos tentar promover a nossa maratona para pôr o espectáculo dos Marretas no ar, sim? | Open Subtitles | هيا بنا لنبدأ مشوارنا لإرجاع الدُمي للتليفزيون |
Parece que temos concorrência para a propriedade dos Marretas. | Open Subtitles | يا سادة, يبدو ان لدينا منافسة على استوديو الدُمي |
Aqueles Marretas vão correr para casa com a cauda entre as pernas. | Open Subtitles | وهؤلاء الدُمي سيرجعون وهم يجرون أذيال الخيبة |