ويكيبيديا

    "mas à noite" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنّي أنقلب ليلًا
        
    • ولكن في الليل
        
    • لكن في الليل
        
    • لكن ليلاً
        
    De dia, sou o Presidente, mas à noite, sou outra pessoa. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    De dia, sou o Presidente da Câmara, mas à noite, sou outra pessoa. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    Que andava entre homens de dia... mas à noite... ela retirava-se para o grande mar para... dormir. Open Subtitles التي سارت بين البشر في النهار ولكن في الليل كانت تنسحب الى البحر العظيم، لتنام
    Mas, à noite, eu ouvia-o gritar obscenidades no seu quarto ao fim do corredor. TED ولكن في الليل كنت أسمعه يصرخ بالشتائم من غرفته في نهاية الممر.
    De dia, ele governa, do alto da montanha, toda a região do Bukuvu, mas à noite... Open Subtitles في النهار، يَحْكمُ كامل بوكوفو مِنْ قمة الجبلِ لكن في الليل فتراه
    De dia, sou o Presidente da Câmara, mas à noite, sou outra pessoa. Open Subtitles بالنهار أقودُ ستار سيتي كعمدةٍ لها لكن في الليل أنا شخص آخر
    Tudo bem durante o dia, mas à noite ele está só. Open Subtitles هذا يصلح طيلة النهار, لكن ليلاً يكون وحيداً فى زنزانته.
    De dia, sou o Presidente da Câmara, mas à noite, sou outra pessoa. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    De dia, sou o Presidente da Câmara, mas à noite, sou outra pessoa. Open Subtitles "أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا مختلفًا"
    De dia, sou o Presidente da Câmara, mas à noite, sou outra pessoa. Open Subtitles أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا آخر"
    De dia, sou o Presidente da Câmara, mas à noite, sou outra pessoa. Open Subtitles أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها، لكنّي أنقلب ليلًا شخصًا آخر"
    Não acontece nada lá. mas à noite fica bem animado. Open Subtitles لا شئ يدور حالياً ولكن في الليل يتحول المكان إلى بؤرة الاحداث
    Durante o dia, podemos vigiá-la, mas à noite, não temos como saber se ela sai do quarto. Open Subtitles في النهار يمكننا ان نراقبها ولكن في الليل لا اعلم ان كانت طليقة
    O nome é Fred, mascote da escola durante o dia, mas à noite... Open Subtitles مهرج المدرسة في النهار ولكن في الليل
    O meu pai era ótimo para aqueles que não o conheciam... mas à noite... morria de medo pela minha mãe, porque o ouvia a gritar com ela. Open Subtitles كان والدي الرجل الأكثر صداقة للشعب الذي لم يعرفه حقا ذلك جيدا، ولكن في الليل... سأكون خائفة جدا لأمي، لأنني يمكن أن أسمع له الصراخ في وجهها.
    Há muitas de nós para o vigiar durante do dia, mas à noite iremos trancá-lo no quarto de novo. Open Subtitles هناك ما يَكْفي من نا للإبْقاء عين عليك أثنَاءَ اليَومِ... لكن في الليل... نحن سَنَسْجنُك ثانيةً.
    Pode parecer uma vida aborrecida, mas à noite... visto-me como uma aranha gigante e luto contra o crime. Open Subtitles قَدْ تَبْدو كحياة مملّة لكن في الليل... أَرتدي مثل عنكبوت عملاق.. و أحارب الجريمة.
    mas à noite, quando deito e sonho... Open Subtitles لكن في الليل .. عندما اغمض عيني وأحلم
    Durante o dia, estas senhoras são as vossas criadas, enfermeiras e professoras favoritas, mas à noite, estas raparigas dão ao público aquilo que vieram para ver. Open Subtitles نهاراً, هؤلاء الآنسات هنّ نادلاتكم ممرّضاتكم, معلماتكم المفضلات. لكن ليلاً, هؤلاء الفتيات يمنحن الحشود ما أتوا لمشاهدته.
    Balsora comanda a cidade de dia... mas, à noite, o medo reina em Charak. Open Subtitles ... بلسورا" يحطم المدينة بالنهار" "لكن ليلاً , الخوف يحكم "شراك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد