ويكيبيديا

    "mas é claro que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن من الواضح أن
        
    • ولكن من الواضح أنك
        
    • لكن من الواضح
        
    • لكن بالطبع أنتم
        
    Não, mas é claro que a luta começou muito antes de hoje. Open Subtitles لا,ولكن من الواضح أن الخللاف حدث قبل هذا بوقت طويل
    Ficaram com uma ideia geral, mas é claro que certas áreas serão mais fáceis de evacuar do que outras. Open Subtitles لديك فكرة عامة... ولكن من الواضح أن بعض المناطق سوف تخل بسرعة...
    Torturava-o pela sua localização, mas é claro que não resistiria. Open Subtitles قارورتي كنت سأقوم بتعذيبك لتدلني على مكانها ولكن من الواضح أنك لن تتحمل
    Pensei em falar com a Hetty para ter algum tempo com o Nate, mas é claro que perdeste a cabeça. Open Subtitles لقد كنت سأتحدث إلى (هيتى) لإعطائك بعض الوقت ولكن من الواضح أنك فقدت عقلك
    mas é claro que estás perturbado, e só queria poder ajudar-te. Open Subtitles لكن من الواضح انك مضطرب واتمنى ان اساعدك
    mas é claro que alguns homens fazem parte de cadeias de ilhas. Open Subtitles لكن من الواضح أن بعض الرجال جزء من سلسلة جزر
    mas é claro que já sabiam disso. Open Subtitles لكن بالطبع أنتم تعلمون ذلك مسبقاً
    Creio que não lhe devo explicações, mas é claro que não tive nada a ver com a morte do Comandante Fisk. Open Subtitles كما تعلم .. لا أعتقد أننى مضطر لتوضيح نفسى لك لكن من الواضح ..
    Não sei, mas é claro que aconteceu alguma coisa. Open Subtitles لا أعرف, و لكن من الواضح أنّ شيئاً ما جرى بطريقة خاطئة
    mas é claro que não está interessada em nenhum deles, neste momento. Open Subtitles لكن من الواضح انه ليس لديكى اهتمام بالاثنان الان
    Mas, é claro que o Paul ainda gosta da Cassandra. Open Subtitles لكن من الواضح أن بول لا يزال يحمل شعوراً لكاساندرا
    mas é claro que já sabiam disso. Open Subtitles لكن بالطبع أنتم تعلمون ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد