Não, mas é claro que a luta começou muito antes de hoje. | Open Subtitles | لا,ولكن من الواضح أن الخللاف حدث قبل هذا بوقت طويل |
Ficaram com uma ideia geral, mas é claro que certas áreas serão mais fáceis de evacuar do que outras. | Open Subtitles | لديك فكرة عامة... ولكن من الواضح أن بعض المناطق سوف تخل بسرعة... |
Torturava-o pela sua localização, mas é claro que não resistiria. | Open Subtitles | قارورتي كنت سأقوم بتعذيبك لتدلني على مكانها ولكن من الواضح أنك لن تتحمل |
Pensei em falar com a Hetty para ter algum tempo com o Nate, mas é claro que perdeste a cabeça. | Open Subtitles | لقد كنت سأتحدث إلى (هيتى) لإعطائك بعض الوقت ولكن من الواضح أنك فقدت عقلك |
mas é claro que estás perturbado, e só queria poder ajudar-te. | Open Subtitles | لكن من الواضح انك مضطرب واتمنى ان اساعدك |
mas é claro que alguns homens fazem parte de cadeias de ilhas. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن بعض الرجال جزء من سلسلة جزر |
mas é claro que já sabiam disso. | Open Subtitles | لكن بالطبع أنتم تعلمون ذلك مسبقاً |
Creio que não lhe devo explicações, mas é claro que não tive nada a ver com a morte do Comandante Fisk. | Open Subtitles | كما تعلم .. لا أعتقد أننى مضطر لتوضيح نفسى لك لكن من الواضح .. |
Não sei, mas é claro que aconteceu alguma coisa. | Open Subtitles | لا أعرف, و لكن من الواضح أنّ شيئاً ما جرى بطريقة خاطئة |
mas é claro que não está interessada em nenhum deles, neste momento. | Open Subtitles | لكن من الواضح انه ليس لديكى اهتمام بالاثنان الان |
Mas, é claro que o Paul ainda gosta da Cassandra. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن بول لا يزال يحمل شعوراً لكاساندرا |
mas é claro que já sabiam disso. | Open Subtitles | لكن بالطبع أنتم تعلمون ذلك |