Meu pai segura firme, mas é como o Emory. | Open Subtitles | والدي يحافظ على رباطة جأشه لكنه مثل ايمري |
Imaginei um jacto, mas é como um chuveiro. | Open Subtitles | كنتُ أتخيله كتدفق لكنه مثل رأس الدش ، إنه كأني |
mas é como tudo o resto, tens de trabalhar para subir. | Open Subtitles | لكنه مثل أي شيء اَخر يتعين عليك شق طريقك |
Sei que é tolice, mas é como se ainda houvesse algo entre ele e o pai. | Open Subtitles | ، أعلم بأنه سخيف نوعاً ما لكن يبدو كما لو أن هناك شيء لا يزال بينه وبين والده |
mas é como se a pessoa que desenhou a tábua conhecesse a minha pesquisa. | Open Subtitles | لكن يبدو وكأن الشخص الذي كتب هذا القرص عرف عن بحثي |
Eles tentam-te puxar dele, mas é como rasgar papel molhado. | Open Subtitles | يحاولون سحبك وتخليصك لكن الأمر مثل تمزيق الورق الرطب |
mas é como qualquer segredo. Ficou cada vez pior. | Open Subtitles | لكنه مثل الخباثة أي سر كلما أخفي يزداد سوءاً |
mas é como tirar um doce a um bebé. | Open Subtitles | نعم، لكنه مثل هو مثل يضرب بطة. |
É um importante avanço, mas é como um reator rápido, e muitos países construíram-nos. Qualquer um que já tenha feito um reator rápido, é um candidato a ser o local onde será construído o primeiro. | TED | إنه تقدم مهم ، لكنه مثل المفاعل السريع ، والكثير من البلدان قد بنته ، لذا فأن أي دولة قد بنت مفاعل سريع ، هي مرشحة أن تكون من أوائل الذين يبنوه . |
- Ele é um bom rapaz, mas é como o teu pai. | Open Subtitles | -انه شاب رائع, لكنه مثل والدكِ |
mas é como um derrame de crude. | Open Subtitles | لكنه مثل بقعة الزيت |
Robin, não quero me meter, mas é como a canção de amor diz... | Open Subtitles | ، روبن" لا أريد أن أتدخل" ...لكنه مثل إغنية الحب القديمة تقول |
Não sei. mas é como se alguma coisa... | Open Subtitles | و لكنه مثل شئ |
A polícia anda a enrolar, mas é como se algo o tivesse atropelado. | Open Subtitles | , و الشرطة عاجزة و لكن يبدو أن هناك شئ مشى فوقه |
mas é como se o tempo estivesse parado. | Open Subtitles | لكن يبدو وكأن الأمر مازال عالقا فى الذهن |
Sei que parece loucura, mas é como minha dislexia. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا يبدو جنونًا، لكن يبدو أنّ لديّ عسر في القراءة. |
Eu sei que têm boas intenções, mas é como se estivessem a espera do pior. | Open Subtitles | انا أعلم بأن وجودهم له معنى طيب و لكن يبدو كأنهم يتوقعون الأسوا |
E não quero soar acusador, mas é como se soubesses de alguma coisa. | Open Subtitles | ولا أقصد أن أتهمك لكن يبدو أنكِ تعلمين شيئاً. |
Vou tenta decifrar o que me for possivel, mas é como comer uma tigela de soupa com um garfo. | Open Subtitles | سأحاول فك شفرتهم قدر ما أستطيع و لكن الأمر مثل تناول وعاء من الحساء بواسطة شوكة |