Eu sei, Mas é da família. Vai ser um bom modo de o conhecer. | Open Subtitles | أعرف، و لكنه من العائلة إنها طريقة جيدة للتعرف إليه |
Mas é da perícia, metem as mãos em tudo. | Open Subtitles | لكنه من الجنائيون و يدهم لمست كل شيء |
Mas é da família e podemos confiar nele. | Open Subtitles | لكنه من عائلتي، فلذا يُمكننا الوثوق بهِ |
Não é a lanterna do segurança, Mas é da mesma marca e modelo da que vimos que ele tinha nos vídeos de vigilância. | Open Subtitles | رغم أنّ هذا ليس مصباح الحارس الكاشف... لكنه من نفس نوع وطراز المصباح الذي رأيناه يحمله في الشريط الأمني المُصوّر. |
Ele pode ser humano, Mas é da Trincheira. | Open Subtitles | رُبما هو بشرى, لكنه من الــ"ريتش". |