Amamos-te até à morte mas é hora de nos divertirmos. | Open Subtitles | نحن نحبك حتى الموت* *لكن حان الوقت لنمرح قليلاً |
Mas... é hora de um pouco de amor puro e duro. | Open Subtitles | لكن حان الوقت لبعض الحب القاسي |
mas é hora de fazer um acordo. | Open Subtitles | لكن حان الوقت لابرام اتفاق. |
E sei que será eternamente grato, mas é hora de continuar com a sua vida. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّك دائماً سَتَكُونُ ممتنَ، لكن حان وقت لأنت للإنتِقال. |
Desculpem, malta, mas é hora de partir. | Open Subtitles | أنا آسف يا رفاق لكن.. حان وقت الرحيل |
mas é hora de ir. | Open Subtitles | لكن حان وقت الذهاب |
mas é hora de irmos embora. Agora. | Open Subtitles | لكن حان الوقت لنا للرحيل. |
Kristen, sinto muito, mas é hora de fazeres força de novo. | Open Subtitles | حسناً. يا (كريستن) ، (كريستن) ، أنا آسفة لكن حان الوقت لكي تدفعي مرّة أخرى. |
mas é hora de morrer. | Open Subtitles | ...لكن حان الوقت للموت |
mas é hora de voltares a casa. | Open Subtitles | لكن حان وقت عودتكَ لديارك. |
Desculpa, mas é hora de encararmos a realidade. | Open Subtitles | ...(لكن يا (آلان - آسف, لكن حان وقت مواجهة الحقيقة - |