Sim, eu sei. Eu sinto que está errado. Mas é por isso que está certo, não é? | Open Subtitles | نعم , اعرف , اشعر و كأن الأمر خاطىء و لكن لهذا السبب هو صحيح , اليس كذلك ؟ |
Mas é por isso que temos de impedi-lo de fazer mal a si próprio ou a mais alguém. | Open Subtitles | كلنا كذلك لكن لهذا السبب يجب أن نمنعهُ أن يؤذي نفسهُ أو أي أحد آخر |
Eu amo-te, Mas é por isso que não posso aceitar menos do que a tua total confiança. | Open Subtitles | أحبك. لكن لهذا السبب لا يمكنني القبول بأقل من كامل ثقتك. |
Bem, como ela mencionou, esta é exagerada, com certeza, Mas é por isso que me chamam o padrinho do moderno skate de rua. | TED | لذا، وكما ذكرت، هذا مبالغ فيه بالتأكيد، ولكن هذا هو السبب الذي لقبوني فيه بعرّاب تزلج الشوارع الحديث. |
Mas é por isso que não os encontramos na fila atrás de nós na mercearia ou no multibanco. | TED | أعلم أنكم لم تقابلوهم. ولكن هذا هو السبب الذي لأجله لاتجدونهم خلفكم في الطوابير في البقالة أو الصراف الآلي -- هم لايفعلون هذا النوع من الأمور. |
Mas é por isso que não o apanho! | Open Subtitles | وكأنه يتجنبي |
Mas é por isso que não o apanho! | Open Subtitles | وكأنه يتجنبي |
Mas é por isso que vais vais comer o gelado todo que quiseres. | Open Subtitles | لكن لهذا السبب يُمكنكِ أن تحصلي على البوظة بقدر ما تشائين. و... |
Mas é por isso que eles me chamaram | Open Subtitles | لكن لهذا السبب جلبونيّ إلى هُنا. |
Mas é por isso que ficámos aqui a noite toda. | Open Subtitles | و لكن لهذا السبب بقينا هناك ليالي |
Mas é por isso que gosto dela. | Open Subtitles | لكن لهذا السبب أنا معجبة بها. |
Mas é por isso que é tão barato. | Open Subtitles | لكن لهذا السبب هو رخيص. |
Mas é por isso que este sitio vai arrasar. | Open Subtitles | لكن لهذا السبب هذه الحانة ستكون مدهشة ! |